вы́маніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены;
1. каго (што). Вабячы, прымусіць выйсці адкуль
2. што. Набыць хітрыкамі, падманам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́маніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены;
1. каго (што). Вабячы, прымусіць выйсці адкуль
2. што. Набыць хітрыкамі, падманам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бага́цце, -я,
1. Матэрыяльныя каштоўнасці,
2. Сукупнасць прыродных рэсурсаў.
3. Раскоша, шыкоўнасць.
4. Разнастайныя ўнутраныя якасці каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ная́ўны, -ая, -ае.
1. Які ёсць у наяўнасці.
2. у
Наяўны разлік — разлік грашыма, якія маюцца ў наяўнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пратра́ціць, -тра́чу, -тра́ціш, -тра́ціць; -тра́чаны;
1. што і без
2. што. Поўнасцю растраціць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
транжы́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
Неразумна, без толку траціць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Сто́пікі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
размота́тьII
размота́ть де́ньги размата́ць (разманта́чыць)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
savings
ашча́днасьці, заашча́джаныя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
small change
дро́бныя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pocket money
кішэ́нныя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)