шасэ́,
Тое, што і шаша.
[Фр. chaussée.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасэ́,
Тое, што і шаша.
[Фр. chaussée.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
абло́га
зняць абло́гу die Belágerung áufheben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акцы́знік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кары́нфскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да старажытнагрэчаскага
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
двухсотго́ддзе, ‑я,
1. Прамежак часу ў дзвесце гадоў.
2. Гадавіна чаго‑н., што адбылося ці пачалося дзвесце гадоў таму назад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ры́мляне, ‑ян;
1. Грамадзяне старажытнай Рымскай дзяржавы.
2. Жыхары
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часа́мі,
Тое, што і часам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
centrally
centrally guided які́ кіруецца з цэ́нтра;
a centrally directed system цэнтралізава́ная сістэ́ма
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
skirt1
1. спадні́ца;
2.
on the skirts of the town на ўскра́іне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)