сі́бсы
(
патомкі адных бацькоў, родныя браты і сёстры,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сі́бсы
(
патомкі адных бацькоў, родныя браты і сёстры,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
флегма́тык
(
чалавек з ураўнаважаным,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
jary
jar|yяравы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pampers
1. памперс, аднаразовы падгузак;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gdzież
1. дзе ж;
2. куды ж;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падо́бны, -ая, -ае.
1. Які мае падабенства з кім-, чым
2. Такі, як гэты (пра які ідзе гаворка).
3. У геаметрыі: тоесны па форме,
І падобнае (скарочана на пісьме «
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ста́лы, -ая, -ае.
1. Які стаў дарослым, дасягнуў поўнага развіцця.
2. Здольны дзейнічаць самастойна, без дапамогі; сур’ёзны.
3. Вопытны, які дасягнуў майстэрства ў чым
4. Нязменны, разлічаны на доўгі час.
5. Добра, грунтоўна абдуманы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
я́драны, -ая, -ае.
1. 3 буйным спелым ядром.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
owszem
1. так, ага;
2. наадварот;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
no4
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)