затушы́ць, ‑тушу, ‑тушыш, ‑тушыць;
Спыніць гарэнне чаго‑н.; патушыць, пагасіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затушы́ць, ‑тушу, ‑тушыш, ‑тушыць;
Спыніць гарэнне чаго‑н.; патушыць, пагасіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звары́цца, зварыцца;
1. Стаць прыгодным да ўжывання ў выніку варкі.
2. Злучыцца ў працэсе зваркі, зварвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задзіві́цца, ‑дзіўлюся, ‑дзівішся, ‑дзівіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запо́мніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Захавацца, утрымацца ў чыёй‑н. памяці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засіне́ць, ‑ее;
1. Пачаць сінець, зрабіцца сінім.
2. Вылучыцца сваім сінім колерам, паказацца (пра што‑н. сіняе).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
газе́тчык, ‑а,
1. Прадавец газет.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
блізі́р, ‑у,
У выразе: для (дзеля) блізіру — пра тое, што робіцца, выконваецца для адводу вачэй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бязбо́жніцтва, ‑а,
Крытычныя, скептычныя або адмоўныя адносіны да існавання бога; вальнадумства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бянтэ́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Хвалявацца, непакоіцца, губляцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
афса́йд, ‑у,
У футболе — становішча іграка, які аказаўся па-за гульнёй,
[Англ. off side — па-за гульнёй.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)