перакаці́-по́ле, ‑я, н.

Назва некаторых стэпавых траў, якія пасля выспявання адрываюцца ветрам ад кораня і, сплёўшыся ў клубкі, перакочваюцца з аднаго месца ў другое, раскідаючы насенне.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

рэтыра́да, ‑ы, ДМ ‑дзе, ж.

Уст.

1. Адступленне войск.

2. Умацаванае месца (у крапасных збудаваннях і па палявых пазіцыях) для ўкрыцця і абароны ў выпадку адступлення.

[Фр. retirade.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

угрэ́ў, угрэву, м.

Разм. Месца, угрэтае сонцам; санцапёк. На ўгрэве каля шурпатых камлёў разложыстых хвоек раставаў снег. Колас. Намоклыя сцены карпусоў укрыліся парай на сонечным угрэве. Лынькоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

умяшча́льня, ‑і, ж.

Месца, ёмішча, прызначанае для чаго‑н. Плошча... Ці не, не плошча — хутчэй гэта вялізная празрыстая ўмяшчальня паветра і сонца, накрытая ясным блакітам неба. Палтаран.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падзе́цца

1. (знікнуць, прапасці) verschwnden* vi (s), verlren ghen*;

2. (знайсці сабе месца, прытулак) hnkommen* vi (s), (hn)geraten* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

патаўшчэ́нне н

1. (дзеянне) Verdckung f -;

2. (месца) Verdckung f -, -en; мед, бат nschwellung f -, -en, Wulst m -(e)s, Wülste

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

быстрыня́ ж

1. (пра хуткасць) Schnlligkeit f -, Geschwndigkeit f -; Hrtigkeit f -;

2. (месца хуткага цячэння) Strmschnelle f -, -n, Strdel m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

звалачы́

1. (зняць) bziehen* vt, wgziehen* vt;

2. (сцягнуць у адно месца) zusmmenschleppen vt;

3. (скрасці) kluen vt; stibtzen vt (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

згін м

1. (звіліна) Begung f -, -en, Krümmung f -, -en; Wndung f -, -en;

2. (месца згіну) Knick m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

адгэ́туль прысл

1. (з гэтага месца) von hier aus, von hier ab;

2. (з гэтага часу) von nun an, ab sofrt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)