перакаці́-по́ле, ‑я,
Назва некаторых стэпавых траў, якія пасля выспявання адрываюцца ветрам ад кораня і, сплёўшыся ў клубкі, перакочваюцца з аднаго
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакаці́-по́ле, ‑я,
Назва некаторых стэпавых траў, якія пасля выспявання адрываюцца ветрам ад кораня і, сплёўшыся ў клубкі, перакочваюцца з аднаго
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэтыра́да, ‑ы,
1. Адступленне войск.
2. Умацаванае
[Фр. retirade.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угрэ́ў, угрэву,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умяшча́льня, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падзе́цца
1. (знікнуць, прапасці) verschwínden*
2. (знайсці сабе
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патаўшчэ́нне
1. (дзеянне) Verdíckung
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
быстрыня́
1. (пра хуткасць) Schnélligkeit
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звалачы́
1. (зняць) ábziehen*
2. (сцягнуць у адно
3. (скрасці) kláuen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
згін
1. (звіліна) Bíegung
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адгэ́туль
1. (з гэтага
2. (з гэтага часу) von nun an, ab sofórt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)