знеасабля́ць
‘пазбаўляць каго-небудзь індывідуальных рыс, рабіць падобным да іншых; ставіць каго-небудзь ва ўмовы, у якіх ніхто асабіста не адказвае за даручаную справу’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
знеасабля́ю |
знеасабля́ем |
| 2-я ас. |
знеасабля́еш |
знеасабля́еце |
| 3-я ас. |
знеасабля́е |
знеасабля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
знеасабля́ў |
знеасабля́лі |
| ж. |
знеасабля́ла |
| н. |
знеасабля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
знеасабля́й |
знеасабля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
знеасабля́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
знеасо́біць
‘пазбавіць каго-небудзь індывідуальных рыс, зрабіць падобным да іншых; паставіць каго-небудзь ва ўмовы, у якіх ніхто асабіста не адказвае за даручаную справу’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
знеасо́блю |
знеасо́бім |
| 2-я ас. |
знеасо́біш |
знеасо́біце |
| 3-я ас. |
знеасо́біць |
знеасо́бяць |
| Прошлы час |
| м. |
знеасо́біў |
знеасо́білі |
| ж. |
знеасо́біла |
| н. |
знеасо́біла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
знеасо́б |
знеасо́бце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
знеасо́біўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
рассуджа́ць
‘разбіраючы абставіны, факты, устанаўліваць, хто правы, хто вінаваты (рассуджаць паміж кім-небудзь і кім-небудзь); разважаць, рашаць (рассуджаць спрэчку, рассуджаць паводле справядлівасці)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
рассуджа́ю |
рассуджа́ем |
| 2-я ас. |
рассуджа́еш |
рассуджа́еце |
| 3-я ас. |
рассуджа́е |
рассуджа́юць |
| Прошлы час |
| м. |
рассуджа́ў |
рассуджа́лі |
| ж. |
рассуджа́ла |
| н. |
рассуджа́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
рассуджа́й |
рассуджа́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
рассуджа́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
цмакану́ць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакануць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
цмакану́ |
цмаканё́м |
| 2-я ас. |
цмакане́ш |
цмаканяце́ |
| 3-я ас. |
цмакане́ |
цмакану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
цмакану́ў |
цмакану́лі |
| ж. |
цмакану́ла |
| н. |
цмакану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
цмакані́ |
цмакані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
цмакану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
цма́кнуць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакнуць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
цма́кну |
цма́кнем |
| 2-я ас. |
цма́кнеш |
цма́кнеце |
| 3-я ас. |
цма́кне |
цма́кнуць |
| Прошлы час |
| м. |
цма́кнуў |
цма́кнулі |
| ж. |
цма́кнула |
| н. |
цма́кнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
цма́кні |
цма́кніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
цма́кнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
gdzieś
1. недзе; дзесьці; дзесь; дзе-небудзь;
2. кудысьці; кудысь; некуды; куды-небудзь;
mam to gdzieś! разм. мне на гэта напляваць!; мне гэта да лямпачкі!
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хто-ко́львек, каго-кольвек і пад. (гл. хто), займ. неазначальны.
Абл. Хто-небудзь. Заўтра ў мяне адзін урок, падменіць хто-кольвек. Марціновіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цудадзе́йнасць, ‑і, ж.
Уласцівасць цудадзейнага. [Іван Сцяпанавіч:] — Праўда, якой-небудзь цудадзейнасці ў .. [дзівасіле] няма, але ёсць багата розных хімічных рэчываў, уласцівых толькі яму аднаму. Дубоўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
somehow [ˈsʌmhaʊ] adv. як-не́будзь; не́як;
so mehow or other так ці іна́кш;
Somehow I don’t feel I can trust him. Я неяк адчуваю, што яму нельга давяраць.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зачэ́пка, ‑і, ДМ ‑пцы, ж.
1. Дзеянне паводле дзеясл. зачэпліваць — зачапіць (у 1 знач.); дзеянне і стан паводле дзеясл. зачэплівацца — зачапіцца (у 1, 3 знач.).
2. Р мн. ‑пак. Разм. Прыстасаванне, якім што‑н. зачэпліваюць, якое што‑н. трымае; кручок.
3. перан.; Р мн. ‑пак. Разм. Прычына, падстава. І як ні стараўся Пракоп знайсці тут якую-небудзь нядбайнасць, упушчэнне, каб да чаго-небудзь прыдрацца, зачэпкі для .. прыдзіркі ён не знаходзіў. Колас. // Тое, да чаго можна прычапіцца, прыдрацца. [Гарлахвацкі:] Можа ў вашай біяграфіі ёсць якая-небудзь зачэпка.., якая магла паслужыць повадам для плётак. Крапіва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)