шпана́, ‑ы,
1. Злачынцы, бадзягі, беспрытульнікі.
2. Дзеці, маладыя людзі, якія не прытрымліваюцца прынятых правіл паводзін, не могуць ацаніць свае ўчынкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпана́, ‑ы,
1. Злачынцы, бадзягі, беспрытульнікі.
2. Дзеці, маладыя людзі, якія не прытрымліваюцца прынятых правіл паводзін, не могуць ацаніць свае ўчынкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штраф, ‑у,
Грашовае спагнанне, якое накладваецца ў якасці пакарання ў адміністрацыйным ці судовым парадку.
[Ням. Strafe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. У мовазнаўстве — вымаўляць ненаціскны гук «е» як «а» («я») пасля мяккіх зычных у першым складзе перад націскам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бревно́
1. бервяно́, -на́
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
bald
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
und
2) a
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Сей м. р. ‘гэты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
аI союз
1. (противительный) а; (но) але; (да)
на горе́ дом, а под горо́й руче́й на гары́ дом, а пад гаро́й руча́й;
хоть уже́ о́сень, а дни стоя́т тёплые хаця́ ўжо во́сень, а дні стая́ць цёплыя;
2. (усилительный) а,
отку́да вы пришли́? — А отту́да, отку́да и вы адку́ль вы прыйшлі́? — А (
3. (присоединительный) а;
что вы сего́дня де́лаете? А за́втра? А послеза́втра? што вы сяго́ння ро́біце? А за́ўтра? А пасляза́ўтра?;
◊
а то а то;
спеши́, а то опозда́ешь спяша́йся, а то спо́знішся;
а и́менно а і́менна, а менаві́та.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
далёка
◊ д. не... — далеко́ не...;
д. пайсці́ — далеко́ пойти́;
д. за... — далеко́ за...;
д. зайсці́ — далеко́ зайти́;
д. не зае́дзеш — далеко́ не уе́дешь;
д. хадзі́ць не трэ́ба — далеко́ ходи́ть не ну́жно;
ба́чыць во́ка,
блі́зка віда́ць,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Quid ipse sis, non quid habearis, interest
Важна, які ты на самай справе, а не за каго цябе прымаюць.
Важно, какой ты на самом деле, а не за кого тебя принимают.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)