Вало́ўнікі ’людзі, што хадзілі ў першыя дні вялікадня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вало́ўнікі ’людзі, што хадзілі ў першыя дні вялікадня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
архе́й
(ад
самая старажытная эра ў геалагічнай гісторыі Зямлі, якая распачалася
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
darüber
(
1) над гэ́тым [тым, ім, ёю, і́мі]; паве́рх гэ́тага [таго́], наве́рх
2) звыш гэ́тага [таго́],
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: wir fréuen uns ~ мы ра́ды гэ́таму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мяжа́, ‑ы;
1. Вузкая палоска неўзаранай зямлі паміж двума палеткамі.
2. Пагранічная лінія паміж сумежнымі дзяржавамі; граніца.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уне́сці, унясу, унясеш, унясе; унясём, унесяце;
1. Прынесці, занесці ўнутр чаго‑н., куды‑н.
2. Заплаціць; зрабіць узнос.
3. Уключыць у склад каго‑, чаго‑н.
4. Даць пранікнуць куды‑н., умяшаць у што‑н.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заціска́ць
1. (зашчаміць) éinklemmen
заціска́ць дэ та́ль у ціскі́ das Wérkstück in den Schráubstock éinspannen;
2. (шчыльна заткнуць) zúhalten*
заціска́ць ву́шы sich (
3.
4. (зрабіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nihil est annis velocius (Ovidius)
Няма нічога
Нет ничего быстрее бега лет.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
across1
1. упо́перак; ушырыню́;
2. насу́праць, напро́ці;
3. на другі́ бок;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Змо́га ’здольнасць, магчымасць’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́пнуць ’памерці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)