gelóben
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gelóben
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mímen
1) ігра́ць (каго
2) удава́ць з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scháuspielern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sélbsttäuschung
sich éiner ~ híngeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Übernahme
1) прыём(ка) (заказу, новабудоўлі)
2) узя́цце, прыня́цце на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verjágen
1) праганя́ць, выганя́ць, разганя́ць
2) адга́няць (ад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéißwaschen
1.
2. ~, sich спрабава́ць апраўда́ць [абялі́ць]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Се 1, сё ‘вось’: Се і хлеба нетуці; Сё прыду (
Се 2 ‘калі’ (умоўны злучнік): “ой, се моя сестра, то прашу я да хаты, а се сивая зазулька, то ляти ў луги кавати” (
Се 3 ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спаласну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
Памыцца, змыць з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акцёр, ‑а,
Прафесійны выканаўца роляў у спектаклі.
[Фр. acteur.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)