швейца́рскі 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Швейцарыі, швейцарцаў, які належыць, уласцівы ім.
швейца́рскі 2, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да швейцара, належыць яму.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
швейца́рскі 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Швейцарыі, швейцарцаў, які належыць, уласцівы ім.
швейца́рскі 2, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да швейцара, належыць яму.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шля́га, ‑і,
Прылада, ударамі якой трамбуюць ці ўшчыльняюць глебу, пясок, каменне і пад., а таксама выраўноўваюць паверхню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчамі́ць, шчэміць;
1. Раздражняць (скуру і пад.).
2. Выклікаць адчуванне тупога болю.
3. Выклікаць сум, тугу, адчуванне прыгнечанасці і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́лка па́лка, -кі
◊
па́лка о двух конца́х у кіі́ два канцы́ і або́два б’юць; гро́шык
из-под па́лки з прыму́су; як на па́ншчыне;
вставля́ть (ста́вить) па́лки в колёса даро́гу перасяка́ць (заступа́ць); шко́дзіць;
перегну́ть па́лку кій перагну́ць; ме́ру перабра́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
адку́ль
1. отку́да;
2. в знач. союзного слова отку́да;
◊ а. (то́лькі) но́гі ўзялі́ся — отку́да (то́лько) но́ги взяли́сь;
а. я ве́даю — почём (мне) знать; отку́да я зна́ю;
а. ты
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
начны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да ночы, уласцівы ёй.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сапра́ўдны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адпавядае рэчаіснасці, існуе сапраўды; рэальны.
2. Які адпавядае нашым уяўленням пра каго‑, што‑н.:
3.
4. Які захоўвае сваю сілу, дзейнічае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паду́маць, -аю, -аеш, -ае;
1.
2. Правесці некаторы час, думаючы пра што
3. 2
паду́маеш, паду́майце.
І не падумаю (і не падумаеш, і не падумаў
1) у спалучэнні з
2) без
Падумаць! і падумаць толькі! (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хіста́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Калыхацца, ківацца з боку ў бок.
2. Ківацца з боку ў бок пры хадзьбе.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5.
6. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гіпно́з, ‑у,
1. Асаблівы стан частковага, няпоўнага сну ў чалавека і вышэйшых пазваночных жывёл, які ўзнікае пад уплывам знешніх раздражняльнікаў або ўнушэння.
2. Усыпленне шляхам унушэння; гіпнатызаванне.
[Ад грэч. hýpnos — сон.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)