агульнадасту́пны в разн. знач. общедосту́пный;

~ныя цэ́ны на тава́ры — общедосту́пные це́ны на това́ры;

~ная ле́кцыя — общедосту́пная ле́кция

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

прыкладны́ в разн. знач. прикладно́й;

ы́я тава́ры — прикладны́е това́ры;

ы́я наву́кі — прикладны́е нау́ки;

о́е маста́цтва — прикладно́е иску́сство

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

мы́тніца Мытная застава або кантора, дзе праводзіцца выплата за правозячыя тавары (БРС). Тое ж мы́тня (БРС), мы́та (Нас. АУ).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

verfrchten

vt

1) (за)фрахтава́ць

2) пераво́зіць (тавары)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Hrrenartikel

pl галантарэ́йныя тава́ры і гато́вае мужчы́нскае адзе́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

merchandise

[ˈmɜ:rtʃəndaɪz]

1.

n.

тава́ры pl. of тава́р -у m.

2.

v.

гандлява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

perishable

[ˈperɪʃəbəl]

1.

adj.

нетрыва́лы, ху́ткапсава́льны

2.

n., usually perishables

ху́ткапсава́льныя тава́ры, праду́кты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

seconds

pl.

1) тава́ры друго́га (го́ршага) гату́нку

2) друга́я по́рцыя (пры абе́дзе)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

спажыва́нне, ‑я, н.

1. Ужыванне ў якасці прадуктаў харчавання і пад. Спажыванне малака і малочных вырабаў.

2. Выкарыстанне чаго‑н. для задавальнення якіх‑н. патрэб. Спажыванне паліва. Тавары народнага спажывання.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ану́чнік, ‑а, м.

Той, хто збірае анучы (у 1 і 2 знач.) або скуплівае іх у абмен на якія‑н. тавары. Праходзілі праз Пасадзец розныя людзі: дзегцяры, анучнікі, карабейнікі-пешаходы. Бядуля.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)