папрэ́ць, 1 і 2
Сапрэць, сапсавацца ад сырасці і цяпла або стаць запалёным ад перагравання і поту (пра скуру).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папрэ́ць, 1 і 2
Сапрэць, сапсавацца ад сырасці і цяпла або стаць запалёным ад перагравання і поту (пра скуру).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разва́лы, -аў.
1. Рама з трох жэрдак, якая кладзецца на сані для большай умяшчальнасці.
2. Нізкія і шырокія сані з такой рамай.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сме́ла,
1.
2. 3 лёгкасцю, без перашкоды, без цяжкасці (
3. Упэўнена, несумненна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
стажа́р’е, ‑я,
Аснова стога; подсцілка, на якую ставяць стог
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́згіны, ‑гін;
Прыстасаванне насіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазамака́ць, 1 і 2
1. Стаць мокрым, замокнуць — пра ўсё, многае.
2. Набрыняўшы, перастаць цячы — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ві́лы, віл і -аў.
Сельскагаспадарчая прылада ў выглядзе некалькіх доўгіх зубоў на доўгім дзяржанні.
Віламі па вадзе пісана — пра што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спады́спаду,
1. Знізу, з ніжняга боку; з-пад чаго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
копасклада́льнік, ‑а,
Машына, прыстасаванне для складання
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павытраса́цца, ‑аецца;
Вытрасціся — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)