хмяле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хмяле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыхо́д ’парафія; ніжэйшая царкоўная арганізацыя ў хрысціянскай царкве; мясцовасць, дзе жывуць члены гэтай арганізацыі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рабі́цца
1. (
2. (здзяйсняцца) geschéhen*
што тут ро́біцца? was geht hier vor?;
што з ім ро́біцца? was ist mit ihm los?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mítkommen
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ро́іцца ’раіцца (пра пчол)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зме́на, -ы,
1.
2. Прамежак часу, пасля заканчэння якога група людзей (якія працуюць, вучацца
3. Група людзей, што працуе, вучыцца
4. Той (тыя), хто
5. Камплект абутку, адзення, якія час ад часу мяняюцца.
На змену каму-чаму — услед за кім-, чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ірва́цца і (пасля галосных) рва́цца, (і)рву́ся, (і)рве́шся, (і)рве́цца; (і)рвёмся, (і)рвяце́ся, (і)рву́цца; (і)рві́ся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Старацца вызваліцца.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зацяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Змучыць, стаміць, водзячы з месца на месца або прымушаючы
2. Занасіць, пашарпаць пры працяглым выкарыстанні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старада́ўнасць, ‑і,
1. Уласцівасць старадаўняга (у 1 знач.); даўнасць узнікнення, існавання чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схо́ды, ‑аў і схо́дкі, ‑дак;
Лесвіца; ступенькі лесвіцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)