жахII
◊ жах як хо́ладна es ist entsétzlich kalt;
жах як
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жахII
◊ жах як хо́ладна es ist entsétzlich kalt;
жах як
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раскі́нуцца
1. (легчы, раскінуўшы рукі, ногі) sich áusstrecken, sich der Länge nach hínwerfen*;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забе́гчы, -бягу́, -бяжы́ш, -бяжы́ць; -бяжы́м, -бежыце́, -бягу́ць; забе́г, -гла; -бяжы́;
1. Бегучы, трапіць куды
2. Зайсці куды
3. Бегучы, аддаліцца на значную адлегласць.
4. Бегучы, зайсці збоку або абагнаць каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
заве́зці, -вязу́, -вязе́ш, -вязе́; -вязём, -везяце́, -вязу́ць; завёз, -ве́зла; -вязі́; -ве́зены;
1. каго-што. Везучы, даставіць куды
2. каго-што. Везучы, накіраваць куды
3. што. Даставіць па прызначэнні.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
dal
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адляце́цца, ‑ляціцца;
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца на пэўную адлегласць.
2. Адскочыць, адкінуцца ад моцнага ўдару, штуршка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пачырване́лы, ‑ая, ‑ае.
Які пачырванеў, стаў чырвоным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сухазе́м’е, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przeholować
1. адбуксіраваць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
тэлегра́ма
(ад
тэрміновае паведамленне, перададзенае па тэлеграфе, а таксама бланк з такім паведамленнем.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)