ахтэрштэ́вень
(
ніжняя кармавая частка судна, якая з’яўляецца прадаўжэннем кіля 1.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ахтэрштэ́вень
(
ніжняя кармавая частка судна, якая з’яўляецца прадаўжэннем кіля 1.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
барго́ут
(
патоўшчаны пояс знешняй абшыўкі драўлянага судна для ўзмацнення яго.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бе́йдэвінд
(
курс паруснага судна пры сустрэчна-бакавым ветры.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ва́нты
(
снасці, пры дапамозе якіх умацоўваюцца мачты судна з бартоў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
грот-ма́чта
(
сярэдняя, самая высокая мачта на парусным судне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дыпло́т
(
ручны лот для вымярэння марскіх глыбінь да 200 м.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ліктро́с
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
накто́уз
(
драўляная тумба, якая з’яўляецца падстаўкай для компаса на судне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фалрэ́п
(
трос, які замяняе парэнчы пры ўваходных трапах на суднах.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фок-ма́чта
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)