Metápher
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Metápher
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фізіяно́мія 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цяце́ра, -ы, 
1. Тое, што і цецярук.
2. 
Глухая цяцера (
Сонная цяцера — пра вялага, соннага чалавека.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чэ́сны, -ая, -ае.
1. Праўдзівы, прамы; добрасумленны.
2. Заснаваны на правілах чэсці, добрапрыстойнасці.
3. Маральна чысты, цнатлівы.
Чэснае слова — 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
варвары́зм, ‑а, 
Запазычанае ці створанае па ўзору якой‑н. іншай мовы слова або 
[Грэч. barbarismos.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
А́СЫ,
у скандынаўскай міфалогіі асноўная група багоў, якую ўзначальваў Одзін; азначэнне багоў увогуле. Паводле міфалогіі, жывуць у нябесным пасяленні Асгардзе (крэпасць багоў). Часам Асы супрацьпастаўлялі ніжэйшым духам — альвам (адсюль 
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
wycięcie
1. высечка; выразка;
2. 
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
перакрыві́ць, -ыўлю́, -ы́віш, -ы́віць; -ы́ўлены; 
1. што. Зрабіць крывым, перакасіць.
2. звычайна 
3. каго. Перадражніць, падаць у смешным выглядзе.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
countenance1 
an expressive countenance выра́зны твар;
change one’s countenance змяні́цца з тва́ру
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)