і́менна,
1. Падкрэслівае які
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
і́менна,
1. Падкрэслівае які
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чаму́¹,
1.
2. адноснае.
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распла́віцца, ‑віцца;
Пад дзеяннем высокай тэмпературы з цвёрдага зрабіцца вадкім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
here
1. тут; сюды́
2. цяпе́р, у гэ́ты мо́мант
3.
♦
here and there там і сям; то там, то сям; туды́ і сюды́;
here, there and everywhere усю́ды;
neither here nor there неісто́тна;
Here goes!
Here’s to you! За ваша здароўе!;
Here they come.
Here you are./Here you go.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ге́льмпарт
(
адтуліна ў кармавой частцы корпуса судна, праз якую праходзіць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Pastéte
1) піражо́к з мя́сам
2) паштэ́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
О́йдзе о́ ’тут’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
here
1) тут
2) сюды́
3)
•
- here and there
- here below
- Here you are
- neither here nor there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́куліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gips, ~u
1. гіпс;
2. гіпс; гіпсавы злепак; гіпсавая фігура (статуя);
3. гіпс; гіпсавая павязка;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)