БЕЛАРУ́СКАЕ ЛІТАРАТУ́РНАЕ АБ’ЯДНА́ННЕ ЧЫРВО́НАЙ А́РМІІ І ФЛО́ТУ (БелЛАЧАФ). Існавала з 3.10.1930 да мая 1932. Створана ў складзе ўсесаюзнага Літ. аб’яднання Чырв. Арміі і Флоту. Чл.: А.Александровіч, П.Галавач, А.Звонак, В.Каваль, Я.Колас, Я.Купала, М.Лынькоў, М.Чарот, І.Шапавалаў і інш. Мела секцыі пры вайск. часцях, стварала літ. гурткі, наладжвала літ. вечары. Ставіла задачу выяўляць літ. сілы з радоў арміі, распрацоўваць ваенна-абаронную тэматыку. Выдала альманах «БелЛАЧАФ» (1931). У адпаведнасці з пастановай ЦК КП(б)Б «Аб перабудове літаратурна-мастацкіх арганізацый БССР» (27.5.1932) пераўтворана ў камісію абароннай маст. л-ры пры аргкамітэце Саюза савецкіх пісьменнікаў БССР, якая з вер. 1932 выдавала час. «Напагатове».

К.Р.Хромчанка.

т. 2, с. 396

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

грамадзя́нства, -а, н.

Прыналежнасць да ліку грамадзян дзяржавы, прававое становішча грамадзяніна (у 1 знач.).

Беларускае г.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

хлебасо́льства, -а, н.

Гатоўнасць і ўменне гасцінна сустрэць і пачаставаць.

Беларускае х.

|| прым. хлебасо́льны, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

БЕЛАРУ́СКАЕ ВЫТВО́РЧАЕ АБ’ЯДНА́ННЕ ПА АГРАХІМІ́ЧНЫМ АБСЛУГО́ЎВАННІ СЕ́ЛЬСКАЙ ГАСПАДА́РКІ (Белсельгасхімія) Міністэрства сельскай гаспадаркі і харчавання Рэспублікі Беларусь. Створана ў 1979. Мае абл. і раённыя аб’яднанні. Забяспечвае вытворцаў с.-г. прадукцыі мінер. ўгнаеннямі, хім. і біял. сродкамі аховы раслін, меліярантамі глебы, кармавымі дабаўкамі, інш. хім. прадуктамі для раслінаводства і жывёлагадоўлі. Арганізуе нарыхтоўку торфу і сапрапеляў, выконвае па дагаворах аграхім. работы па ўнясенні аргана-мінер. угнаенняў, вапнаванні кіслых глебаў, апрацоўцы пасеваў с.-г. культур хім. і біял. сродкамі аховы раслін, паляпшэнні зямель, павышэнні кваліфікацыі спецыялістаў. Прадстаўляе ўстановам і арг-цыям платныя кансультатыўныя, пасрэдніцкія і інш. паслугі.

т. 2, с. 394

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

пісьме́нства, -а, н.

Тое, што і пісьменнасць.

Старажытнае беларускае п.

Прыгожае пісьменства — тое, што і мастацкая літаратура.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

студэ́нцтва, -а, н.

1. зб. Студэнты.

Беларускае с.

2. Перыяд вучобы ў вышэйшай навучальнай установе.

Гады с.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

сыта́, -ы́, ДМ сыце́, ж.

Абрадавае беларускае пітво — мёд, разведзены гатаванай вадой.

|| прым. сыто́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

грузі́на-белару́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грузі́на-белару́скі грузі́на-белару́ская грузі́на-белару́скае грузі́на-белару́скія
Р. грузі́на-белару́скага грузі́на-белару́скай
грузі́на-белару́скае
грузі́на-белару́скага грузі́на-белару́скіх
Д. грузі́на-белару́скаму грузі́на-белару́скай грузі́на-белару́скаму грузі́на-белару́скім
В. грузі́на-белару́скі (неадуш.)
грузі́на-белару́скага (адуш.)
грузі́на-белару́скую грузі́на-белару́скае грузі́на-белару́скія (неадуш.)
грузі́на-белару́скіх (адуш.)
Т. грузі́на-белару́скім грузі́на-белару́скай
грузі́на-белару́скаю
грузі́на-белару́скім грузі́на-белару́скімі
М. грузі́на-белару́скім грузі́на-белару́скай грузі́на-белару́скім грузі́на-белару́скіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ізра́ільска-белару́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ізра́ільска-белару́скі ізра́ільска-белару́ская ізра́ільска-белару́скае ізра́ільска-белару́скія
Р. ізра́ільска-белару́скага ізра́ільска-белару́скай
ізра́ільска-белару́скае
ізра́ільска-белару́скага ізра́ільска-белару́скіх
Д. ізра́ільска-белару́скаму ізра́ільска-белару́скай ізра́ільска-белару́скаму ізра́ільска-белару́скім
В. ізра́ільска-белару́скі (неадуш.)
ізра́ільска-белару́скага (адуш.)
ізра́ільска-белару́скую ізра́ільска-белару́скае ізра́ільска-белару́скія (неадуш.)
ізра́ільска-белару́скіх (адуш.)
Т. ізра́ільска-белару́скім ізра́ільска-белару́скай
ізра́ільска-белару́скаю
ізра́ільска-белару́скім ізра́ільска-белару́скімі
М. ізра́ільска-белару́скім ізра́ільска-белару́скай ізра́ільска-белару́скім ізра́ільска-белару́скіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

інды́йска-белару́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. інды́йска-белару́скі інды́йска-белару́ская інды́йска-белару́скае інды́йска-белару́скія
Р. інды́йска-белару́скага інды́йска-белару́скай
інды́йска-белару́скае
інды́йска-белару́скага інды́йска-белару́скіх
Д. інды́йска-белару́скаму інды́йска-белару́скай інды́йска-белару́скаму інды́йска-белару́скім
В. інды́йска-белару́скі (неадуш.)
інды́йска-белару́скага (адуш.)
інды́йска-белару́скую інды́йска-белару́скае інды́йска-белару́скія (неадуш.)
інды́йска-белару́скіх (адуш.)
Т. інды́йска-белару́скім інды́йска-белару́скай
інды́йска-белару́скаю
інды́йска-белару́скім інды́йска-белару́скімі
М. інды́йска-белару́скім інды́йска-белару́скай інды́йска-белару́скім інды́йска-белару́скіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)