то́лькі.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Толькі і — выражае ўзмоцненае адценне абмежавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
то́лькі.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Толькі і — выражае ўзмоцненае адценне абмежавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праз,
Спалучэнне з прыназоўнікам «праз» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры назвах прадмета, асяроддзя, прасторы, цераз якія хто‑, што‑н. праходзіць, пранікае.
2. Ужываецца пры абазначэнні месца або прадмета і інш., паверх якіх накіравана дзеянне, рух.
Часавыя адносіны
3. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на тэрмін, пасля якога што‑н. адбываецца або наступае.
4. Ужываецца пры ўказанні на адрэзак часу, на працягу якога што‑н. існуе ці адбываецца.
Аб’ектныя адносіны
5. Ужываецца пры ўказанні на асобу або прадмет, з дапамогай якіх, пры пасрэдніцтве якіх што‑н. адбываецца.
Прычынныя адносіны
6. Ужываецца пры ўказанні на таго, хто з’яўляецца віноўнікам, прычынай чаго‑н.
7. Ужываецца для ўказання на прычыну чаго‑н.
Акалічнасныя адносіны
8. Ужываецца для ўказання на акалічнасці, якія суправаджаюць якое‑н. дзеянне.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ход
1. (pyx, дзеянне) Gang
по́ўны ход gróße [hóhe] Fahrt; vólle Kraft (voráus);
малы́ ход gerínge [lángsame] Fahrt;
за́дні ход Rǘckwärtsgang
халасты́ ход Léerlauf
ход по́ршня
по́ўным ходам mit Vólldampf, mit Hóchdruck; auf vóllen Touren [´tu:-];
2. (падзей, хваробы
3. (уваход) Gang
чо́рны ход Híntertreppe
4. (хадавая частка механізма) Fáhrwerk
5. (у гульні) Zug
Ваш ход Sie sind am Zúg(e) (у шахматах); Sie spíelen aus (у картах);
пе́ршы ход Ánspiel
ход каня́ Rösselsprung
ход канём Spríngerzug
ве́даць
пусці́ць у ход што
◊ пусці́ць у ход
даць ход спра́ве éine Sáche in Gang [ins Róllen] bríngen*;
на хаду́ in Bewégung, in vóller Fahrt; in (vóllem) Betríeb (пра прадпрыемства)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
seat1
1. ме́сца для сядзе́ння; сядзе́нне;
a car with four seats чатырохме́сная машы́на;
take one’s seat сяда́ць, займа́ць сваё ме́сца;
keep one’s seat не ўстава́ць з ме́сца
2. ме́сца (у тэатры); біле́т;
a seat attendant білецёр (у тэатры);
book/reserve a seat зака́зваць біле́т папярэ́дне (у тэатр);
3.
have a seat in Parliament быць чле́нам парла́мента;
lose one’s seat цярпе́ць паражэ́нне на вы́барах
4. месцазнахо́джанне; цэнтр; сядзі́ба; асяро́дак;
a countу seat адміністрацы́йны цэнтр гра́фства (у Вяліка брытаніi) або́ акру́гі (у ЗША);
the seat of trouble прычы́на бяды́, ко́рань зла;
take a back seat займа́ць нязна́чную паса́ду, сці́плае стано́вішча;
the seat of war тэа́тр вае́нных дзе́янняў; ача́г вайны́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ваш, ‑ага,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адце́нне, ‑я,
1. Разнавіднасць якога‑н. колеру (гуку і пад.).
2. Разнавіднасць якой‑н. з’явы; лёгкі адбітак чаго‑н.
3. Тонкая розніца ў ступені праяўлення пачуцця, настрою, стану і пад.; нязначнае змяненне сэнсу слова.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імкну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Хутка рухацца, накіроўвацца куды‑н.
2. Старацца трапіць куды‑н., быць дзе‑н. або стаць кім‑н.
3. Старацца дасягнуць чаго‑н., настойліва дамагацца чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кано́н, ‑а,
1. Якое‑н. правіла, устаноўленае і ўзаконенае вышэйшай царкоўнай іерархіяй.
2.
3. Спіс рэлігійных кніг, прызнаных царквою ў якасці свяшчэннага пісання.
4. Царкоўнае песнапенне ў пахвалу святога або свята і пад.
5. Паўтарэнне адной мелодыі рознымі галасамі, якія ўступаюць у спевы паслядоўна, адзін за другім, дакладна паўтараючы мелодыю першага голасу.
[Грэч. kanon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
куры́цца, курыцца;
1. Слаба гарэць, тлець, вылучаючы многа дыму.
2.
3. Паднімацца ўверх, віцца, кружыцца (пра дым, туман, снег, пыл і пад.).
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мітуслі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які хутка і бесперапынна рухаецца ў розных напрамках.
2. Які мільгае, мітусіцца перад вачыма.
3. Неспакойны, поўны мітусні (у 1, 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)