éinladen
zu sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinladen
zu sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinzelverpflichtung
éine ~ éingehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
heráuskehren I
1) вываро́чваць навы́варат
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héucheln
Únschuld ~ прыкі́двацца невінава́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínreißen
sich ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
maskíeren
1.
2. ~, sich надзява́ць на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
produzíeren
1.
2. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnéekönig:
er freut sich wie ein ~ ён не по́мніць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überáltert
1) зана́дта стары́ (для чаго
2) які́ [перажыў] зжыў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verháltung
1) стры́мліванне, падаўле́нне, стры́манасць
2) паво́дзіны, мане́ра паво́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)