rozpierać
rozpiera|ć1. распіраць;
2. распіхаць, расштурхваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
rozpierać
rozpiera|ć1. распіраць;
2. распіхаць, расштурхваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wszędzie
усюды; паўсюль; скрозь;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gnębić
gnębi|ć1. прыгнятаць; тыраніць;
2. прыгнятаць, гнесці;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
swędzić
swędzi|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
adekwatny
adekwatn|yадэкватны, адпаведны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kłuć
kłu|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
абало́нне
1. Лужок, які прылягае да возера або да
2. Адкрытае роўнае месца; плошча, луг (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
сцяцьII
сця зу́бы die Zähne zusámmenbeißen
ад стра́ху ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
напіса́ны (áuf)geschríeben;
у
яму́ на раду́ было́ напіса́на es war sein Schícksal
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скруці́ць
1. (нітку
2. (звязаць) zusámmenbinden
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)