héute
~ früh
von ~ ab ад сённяшняга дня;
~ in acht Tágen праз ты́дзень;
die Júgend von ~ суча́сная мо́ладзь;
er ist nicht von ~ ён чалаве́к быва́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héute
~ früh
von ~ ab ад сённяшняга дня;
~ in acht Tágen праз ты́дзень;
die Júgend von ~ суча́сная мо́ладзь;
er ist nicht von ~ ён чалаве́к быва́лы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падазрэ́нне, -я,
1. Меркаванне, заснаванае на сумненні ў правільнасці, законнасці чыіх
2. Меркаванне аб магчымасці чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
unhappily
1. нешчаслі́ва
2. на няшча́сце; на жаль; на бяду́;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
подгуля́ть
1. (опьянеть немного)
2. (не удаться)
обе́д сего́дня подгуля́л абе́д
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кіно́шны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дру́жнасць, ‑і,
1. Дружба.
2. Уласцівасць дружнага (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паднядзе́ліцца, ‑дзе́люся, ‑дзе́лішся, ‑дзе́ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
А́БРАХАМС ((Abrahams) Пітэр Генры) (
пісьменнік
Тв.:
Венок Майклу Удомо. М., 1988.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
падабрэ́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў, зрабіўся добрым, дабрэйшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панасма́жваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Насмажыць многа чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)