перакача́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакача́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́паць, -плю, -плеш, -пле; сып; сы́паны;
1. што. Прымушаць падаць куды
2. (1 і 2
3.
4.
5.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Ляце́ць, леце́ці, лыті́тэ ’перамяшчацца ў паветры’, ’разносіцца, распаўсюджвацца’, ’падаць уніз’, ’хутка бегчы, ехаць, праходзіць (пра час)’, ’ламацца, расходавацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пазале́пліваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што. Заляпіць, заклеіць чым
2. каго-што. Заляпіць, пакрыць сабой усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
наме́сці, -мяту́, -мяце́ш, -мяце́; -мяцём, -мецяце́, -мяту́ць; намёў, -мяла́, -мяло́; намяці́; -ме́цены;
1. Падмятаючы, сабраць у нейкай колькасці.
2. Нанесці, надзьмуць ветрам (пра пыл,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адграба́ць
1. (
2. (граблямі) beiséite hárken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тал Месца, дзе растаў
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
thickly
1. гу́ста;
thickly grown гу́ста заро́слы;
2. шчы́льна, мо́цна;
thickly inhabited густанасе́лены
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
precipitation
1.
annual precipitation гадава́я ко́лькасць апа́дкаў
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
táuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)