растрындзе́ць

‘раззваніць што-небудзь (навіны) і пра каго-небудзь, што-небудзь, аб кім-небудзь, чым-небудзь

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. растрынджу́ растрындзі́м
2-я ас. растрындзі́ш растрындзіце́
3-я ас. растрындзі́ць растрындзя́ць
Прошлы час
м. растрындзе́ў растрындзе́лі
ж. растрындзе́ла
н. растрындзе́ла
Загадны лад
2-я ас. растрындзі́ растрындзі́це
Дзеепрыслоўе
прош. час растрындзе́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

скаля́ніць

‘зрабіць каго-небудзь, што-небудзь цвёрдым, давесці што-небудзь да зацвярдзення, загартаваць каго-небудзь, што-небудзь

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. скаля́ню скаля́нім
2-я ас. скаля́ніш скаля́ніце
3-я ас. скаля́ніць скаля́няць
Прошлы час
м. скаля́ніў скаля́нілі
ж. скаля́ніла
н. скаля́ніла
Загадны лад
2-я ас. скаля́нь скаля́ньце
Дзеепрыслоўе
прош. час скаля́ніўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

уцікава́ць

‘даведацца пра што-небудзь, пабачыць каго-небудзь, што-небудзь (уцікаваць каго-небудзь, што-небудзь)’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. уціку́ю уціку́ем
2-я ас. уціку́еш уціку́еце
3-я ас. уціку́е уціку́юць
Прошлы час
м. уцікава́ў уцікава́лі
ж. уцікава́ла
н. уцікава́ла
Загадны лад
2-я ас. уціку́й уціку́йце
Дзеепрыслоўе
прош. час уцікава́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

lean on

Sl.

націска́ць (на каго́-не́будзь)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

previously

[ˈpri:viəsli]

adv.

ране́й, папярэ́дне, пе́рад чым-не́будзь

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rgendwohr

adv адку́ль-не́будзь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jmals

adv калі́-не́будзь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jmd.

= jemand – хто-небудзь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jmdm.

= jemandem – каму-небудзь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

шмарга́ць

‘цягаць, тузаць каго-небудзь, што-небудзь кароткімі, рэзкімі рухамі (шмаргаць хлопца); праводзіць па чым-небудзь, церці што-небудзь і чым-небудзь па чым-небудзь (шмаргаць рукой па носе); носам уцягваць паветра (шмаргаць носам)’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. шмарга́ю шмарга́ем
2-я ас. шмарга́еш шмарга́еце
3-я ас. шмарга́е шмарга́юць
Прошлы час
м. шмарга́ў шмарга́лі
ж. шмарга́ла
н. шмарга́ла
Загадны лад
2-я ас. шмарга́й шмарга́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час шмарга́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)