Néunzigerm -s, - мужчы́на ва ўзро́сце ад 90 да 100 гадо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séchzigerm -s, - мужчы́на ва ўзро́сце ад 60 да 70 гадо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Síebzigerm -s, - мужчы́на ва ўзро́сце ад 70 да 80 гадо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Плечаве́нь ’дужы, з шырокімі плячамі мужчына’. Ад плячо/плечы (гл.) і суф. ‑ав‑ень (Сцяцко, Афікс. наз., 143).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мерд ’мужчына’ (Гарб.). Іранізм. Параўн. яцвяжск.mard ’чалавек’ < ’смяротны’, а таксама перс.merd ’тс’ (< ст.-перс.martiya ’чалавек’).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нестары́, ‑ая, ‑ое.
Сярэдніх гадоў, параўнальна малады. Старастам Кірэйка стаў не таму, што хацеў, проста ён быў на гэты час адзіны нестары мужчына ў вёсцы.Марціновіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Платня́к ’мажны мужчына’ (Янк. 3.; Жд. 3). Ад рус.плотный ’тоўсты’, якое, відаць, з пльтьнь < прасл.*р!ыь > плоць (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мя́льшчык, мя́льшчыца ’мужчына, жанчына, якія труць лён’ (ветк., чачэр., карм.Мат. Гом.). Паводле Крукоўскага (Уплыў, 110), з рус.мяльщик, мяльщица.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
баранко́вы, ‑ая, ‑ае.
Зроблены з баранка. Здаравенны рыжавусы мужчына ў скураным паліто з цёплым баранковым каўняром і ў высокай баранковай шапцы шумна ўваліўся ў пярэдні пакой.Хадкевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смугля́к, ‑а, м.
Разм. Смуглы мужчына, хлопец. — Я... я Мікешка .. — А я Смагул, — паспешліва заявіў аб сабе чорнагаловы смугляк.Беразняк.З вуліцы брацік ускоквае, дзесяцігадовы смугляк.Ракітны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)