rob [rɒb] v. гра́біць, рабава́ць, кра́сці;

rob smb. of smth. адабра́ць сі́лай што-н. у каго́-н.

rob Peter to pay Paul ашчаслі́віць аднаго́ за кошт і́ншага

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Organiserung

f -, -en гл Organisatin

1)

durch bssere ~ — за кошт ле́пшай арганіза́цыі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гіро́бус

[ад гіра- + (омні)бус]

транспартны сродак для перавозкі пасажыраў на кароткія адлегласці, які рухаецца за кошт кінетычнай энергіі, што накапляецца ў махавіку.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

метыламана́ды

(н.-лац. methylomonadaceae)

сямейства бактэрый, здольных атрымліваць энергію толькі за кошт выкарыстання аднавугляродных арганічных злучэнняў метану або метанолу.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

разбу́хнуць сов., прям., перен. разбу́хнуть;

гаро́х у вадзе́ — горо́х в воде́ разбу́х;

кні́га ~хла за кошт цыта́т — кни́га разбу́хла за счёт цита́т;

упраўле́нчы апара́т ~х — управле́нческий аппара́т разбу́х

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Лалы́ (мн.) ’выгада, пажыва’, ’раскоша, добрае жыццё’ (Нас., Нас. Сб.), смал. лальі ’тс’, ’балбатня, жарты’, ’добра жыць, не працуючы, за чужы кошт’. Рус. лала, лаліі ’балбатун’, ’балбатня, лухта, бяссэнсіца, глупства’, рус. лалить ’вярзці лухту’, ’балбатаць’, лалкать ’лепятаць, балбатаць’, польск. lalać, серб.-харв. лапаты ’тс’ (< ням. lallen), лалакати ’замест слоў пры спяванні паўтараць ла-ла’ і інш. Гукапераймальнае. Ад ла-ла-ла (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Перава́га ’асаблівасць, якая выгадна адрознівае адно ад аднаго’ (ТСБМ, Гарэц., Нас.), сюды ж у перавагу — гульня (гродз., Нар. словатв.). Ст.-бел. превага (XV ст.) запазычана са ст.-польск. przewagaкошт, затраты, перамога’. У выглядзе перавага аформілася, відаць, пазней; формы з пера- зафіксаваны толькі ў вытворных: переваженье, переважити(ся), переважоный (Булыка, Запазыч., 54). Гл. таксама вага́. Сюды ж пераважыць, пераважны і інш.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

koszt, ~u

м.

1. кошт, вартасць;

koszt pracy — кошт працы;

koszt przewozu — кошт перавозкі;

2. ~y мн. выдаткі, расходы, затраты;

koszt bieżące — бягучыя выдаткі (расходы, затраты);

~y ogólne — накладныя выдаткі;

~y sprzedaży — выдаткі рэалізацыі (абарачэння);

~y ubezpieczenia — выдаткі на страхаванне;

~y utrzymania — кошты ўтрымання; пражытачны мінімум;

~y własne — сабекошт;

obniżyć ~y — знізіць затраты;

ponosić ~y — выдаткоўваць;

obniżenie ~ów własnych — зніжэнне сабекошту;

~y produkcji — выдаткі вытворчасці;

~y handlowe — накладныя выдаткі;

~y podróży — а) дарожныя (падарожныя) выдаткі;

камандзіровачныя;

~em czego — за кошт чаго;

własnym ~em — за свой кошт;

na koszt firmy — на кошт фірмы;

~y eksploatacji — эксплуатацыйныя выдаткі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

work out

а) распрацава́ць (плян)

б) разьвяза́ць, вы́рашыць (зада́чу); аблічы́ць (кошт)

в) ужы́ць; вы́чарпаць (капа́льню)

г) практыкава́цца (фізы́чна), трэнірава́цца, займа́цца фізкульту́рай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дэмультыпліка́тар

(ад дэ + лац. multiplicator = які павялічвае)

механізм, які дае магчымасць павялічыць цягавае намаганне аўтамабіля за кошт памяншэння хуткасці руху.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)