пусты́, -а́я, -о́е.
1. Пра ёмішча: нічым не запоўнены,
2.
З пустымі рукамі (
Каб табе (яму, вам, ім) пуста было (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пусты́, -а́я, -о́е.
1. Пра ёмішча: нічым не запоўнены,
2.
З пустымі рукамі (
Каб табе (яму, вам, ім) пуста было (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Náchdichtung
1)
2) склада́нне ве́ршаў (у перайманне каму-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гэ́такі і гэ́ткі, ‑ая, ‑ае,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
auditor
1) аўды́тар -а, рэвізо́р -а
2) слуха́ч -а́
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bohemia
багэ́ма
а) свабо́дны й
б) ме́сца, дзе мастакі́ й пісьме́ньнікі вяду́ць тако́е жыцьцё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
informal
1) нефарма́льны; неафіцы́йны; без датрыма́ньня фарма́льнасьцяў
2) про́сты,
3) гутарко́вы, размо́ўны, нелітарату́рны (сло́ва)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
порт
марскі́ порт Séehafen
рачны́ порт Bínnenhafen
увайсці́ ў порт den Háfen éinlaufen*; den Háfen ánlaufen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стыль¹, -ю,
1. Сукупнасць характэрных рыс, блізкасць выразных мастацкіх прыёмаў і сродкаў, што абумоўліваюць сабой адзінства якога
2. Метад, характар, сукупнасць прыёмаў якой
3. Сукупнасць прыёмаў выкарыстання моўных сродкаў для выказвання тых ці іншых ідэй, думак у розных умовах маўленчай практыкі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перакла́д, ‑у,
Тэкст або вусная мова, перакладзеныя з аднае мовы на другую.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fréihaben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)