запаце́ць
1. ánlaufen*
2. (спацець) schwítzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запаце́ць
1. ánlaufen*
2. (спацець) schwítzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скірава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
1. Накіраваць каго-, што
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ілюміна́тар 1, ‑а,
Круглае воданепранікальнае
ілюміна́тар 2, ‑а,
Спецыяліст, які наладжвае ілюмінацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасту́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Пастукаць у дзверы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абта́ць, ‑тану, ‑танеш, ‑тане;
Вызваліцца (зверху па паверхні) ад снегу, лёду пры яго раставанні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыадчыні́ць, ‑чыню, ‑чыніш, ‑чыніць;
Адчыніць трохі, не да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Ла́тачына ’лапік,
◎ Латачы́на ’лагчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Óchsenauge
1) бычы́нае во́ка
2) кру́глае [ава́льнае]
3) яе́чня
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гардзі́на, ‑ы,
Цюлевая занавеска на ўсё
[Ням. Gardine.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зашалясце́ць, ‑ляшчу, ‑лясціш, ‑лясціць;
Пачаць шалясцець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)