cham

м. хам;

robić co na ~a — рабіць што нахабна

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wytłumiać

незак.

1. рабіць гукаізаляцыю; глушыць;

2. глушыць; заглушаць (гукі)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

namaszczać

незак.

1. намазваць (тлушчам, маслам);

2. царк. рабіць памазанне

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

presja

presj|a

ж. націск;

wywierać ~ę — аказваць (рабіць) націск

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

przejaskrawiać

незак.

1. рабіць занадта яркім;

2. перан. згушчаць фарбы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

unarodawiać

незак.

1. рабіць нацыянальным; надаваць нацыянальны каларыт;

2. нацыяналізаваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

konfrontować

незак.

1. супастаўляць, параўноўваць;

2. юр. рабіць вочную стаўку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

modelować

незак.

1. мадэліраваць, мадэляваць; рабіць мадэлі;

2. перан. фарміраваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

verhärten

1. vt

1) рабі́ць цвёрдым

2) рабі́ць жо́рсткім, бязлі́тасным

2. vi (s) і ~, sich

1) зацвярдзе́ць

2) перан. зачарсцве́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschwören* sich

1) зарака́цца (што-н., рабіць)

2) (mit D, gegen A) рабі́ць змо́ву (з кім-н., супроць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)