ánreden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánreden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kommandíeren
1) кама́ндаваць (
2) камандзірава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
malträtíeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
раздзялі́ць, ‑дзялю, ‑дзеліш, ‑дзеліць;
1. Падзяліць на часткі.
2. Размеркаваць паміж
3. Падзяліць паміж
4. Знаходзячыся паміж
5. Перажыць, зведаць што‑н. разам з
6. Зрабіць дзяленне (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знаёміцца (з
1. (между собой) знако́миться; (рекомендоваться) представля́ться (кому и без доп.);
2. (получать представление о чём-л.) знако́миться, ознака́мливаться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
няёмкасць
1. (свойство, качество) неудо́бство
2. (неудачный поступок) нело́вкость;
3. (чувство стеснительности) нело́вкость;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абвясці́ць, ‑вяшчу, ‑весціш, ‑весціць;
1. Давесці да ўсеагульнага ведама.
2. Афіцыйным актам устанавіць што‑н., заявіць аб пачатку якога‑н. дзеяння, становішча.
3. Урачыста аб’явіць, абнародаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забаўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Пацяшацца, праводзіць час у забава, гульнях.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непадзе́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не паддаецца падзелу, драбленню, распаду на часткі.
2. Які не падлягае падзелу; які знаходзіцца ў агульным валоданні.
3. Якога не дзеляць ні з
4. У матэматыцы — які не дзеліцца без астачы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падраўня́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Размясціцца з
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)