круці́ць, кручу, круціш, круціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
круці́ць, кручу, круціш, круціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
к 1,
1. Дванаццатая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «ка».
2. Глухі, заднеязычны, выбухны зычны гук.
к 2,
Спалучэнне з прыназоўнікам «к» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні кірунку руху або дзеяння ў
Часавыя адносіны
2. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці дзеяння да пэўнай часавай мяжы.
Аб’ектныя адносіны
3. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці да таго, што з’яўляецца матывам, стымулам гэтага дзеяння; тое, што і да (у 9 знач.).
4. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці стану, уласцівасці або дзеяння да чаго‑н., сувязі ўласцівасці або прыметы з чым‑н.; тое, што і да (у 11 знач.).
5. Ужываецца пры абазначэнні далучэння да чаго‑н.; тое, што і да (у 7 знач.).
Мэтавыя адносіны
6. Ужываецца пры абазначэнні мэты дзеяння або прызначэння прадмета.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гну́цца, гнуся, гнешся, гнецца; гнёмся, гняцеся;
1. Прымаць дугападобную выгнутую форму; згінацца.
2. Быць гнуткім, мець уласцівасць згінацца (пра рэчывы).
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
over2
1. (паказвае на ўзаемнае размяшчэнне прадметаў) над, на;
over the table над стало́м;
2. (паказвае на размяшчэнне ўпоперак ці па другі
a bridge over the river мост це́раз раку́;
jump over a wall пераско́кваць це́раз сцяну́
3. (паказвае на рух ці распаўсюджванне па якой
all over усю́ды, скрозь, спрэс;
all over the world па ўсі́м све́це
4. (паказвае на колькаснае перавышэнне) звыш, больш;
5. (паказвае на прамежак часу, на працягу якога адбываецца дзеянне) за, на праця́гу;
over the whole period за ўвесь перы́яд;
6. : паказвае на пераадоленне цяжкасцей, хваробы
get over a shock адысці́/ачу́цца ад шо́ку
7. (паказвае на крыніцу, сродак) па, праз;
8. (паказвае на прадмет думкі, спрэчкі
an argument over money спрэ́чка з-за гро́шай
♦
over and above апрача́ таго́, акрамя́ таго́, да таго́ ж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
встать
1. (с места) уста́ць,
2. (стать, выпрямиться) стаць;
встать во весь рост стаць на ўвесь рост;
3. (появиться, возникнуть) паўста́ць, узні́кнуць, вы́нікнуць;
встал но́вый вопро́с паўста́ла (узні́кла, вы́нікла) но́вае пыта́нне;
4. (на защиту) стаць, паўста́ць, узня́цца,
5. (уместиться) стаць;
шкаф здесь вста́нет ша́фа тут ста́не;
6. (стать)
встать за стано́к стаць за стано́к;
7. (о светилах) узысці́;
◊
встать на путь (чего-л.) стаць на шлях (чаго-небудзь);
встать с ле́вой ноги́ уста́ць з ле́вай нагі́;
встать гру́дью стаць грудзьмі́;
встать в по́зу стаць у по́зу;
встать в строй стаць у строй;
встать на кварти́ру стаць на кватэ́ру;
встать на коле́ни стаць на кале́ні;
встать на́ ноги стаць на но́гі;
встать на чью́-л. сто́рону стаць на чый-не́будзь
встать на учёт стаць на ўлік;
встать поперёк доро́ги стаць упо́перак даро́гі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ле́гчы
○ л. ў дрэ́йф — лечь в дрейф;
◊ л. касцьмі́ — лечь костьми́;
л. на душу́ — лечь на́ душу;
л. на сэ́рца — лечь на се́рдце;
л. ў асно́ву — лечь в осно́ву;
л. ў зямлю́ (у магі́лу) — лечь в зе́млю (в моги́лу);
л. пад нож — лечь на опера́цию;
ка́менем л. — ка́мнем лечь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дык
1. союз то;
2. союз (в начале главного предложения при придаточном условном) так;
3. частица
4. частица
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перавярну́ць
1.
2. опроки́нуть;
3. (скошенную траву и т.п.) перевороши́ть;
4. (в поисках чего-л.) переры́ть, переверну́ть, перевороши́ть;
5. (в кого-, что-л.) преврати́ть, обрати́ть; (фольк. — ещё) обороти́ть, оберну́ть;
6.
7.
8. (об одежде) переверну́ть, перелицева́ть;
◊ го́ры п. — го́ры свороти́ть (сдви́нуть);
п. усё ўверх дном — переверну́ть всё вверх дном;
п. (увесь) свет — переверну́ть (весь) мир (свет)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
hand
1) рука́
2) пярэ́дняя ла́па
3)
а) наня́ты рабо́тнік
б) мара́к -а́
4)
5) гадзі́ньнікавая стрэ́лка
6) по́чырк -у
7) во́плескі
8) здо́льнасьці
перадава́ць, уруча́ць
3.ручны́
•
- at hand
- bind hand and foot
- by hand
- from hand to hand
- from hand to mouth
- give a hand
- hand and glove
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand out
- hand over
- hands down
- hands up!
- have one’s hands full
- in one’s hands
- join hands
- lay hands on
- off one’s hands
- on hand
- on one’s hands
- on the one hand
- on the other hand
- shake hands
- take in hand
- tieone’s hands
- wash one’s hands of
- at second hand
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
скала́
1. Гравійны ўзгорак; гравійная глеба (
2. Камяністая глеба (
3. Цвёрды грунт; гліністая глеба (
4. Вапняк (
5. Вялізны камень, агромністы валун (
6. Буры балотны жалязняк, якім выкладаюць сцены скляпоў, ям у зямлі (
7. Стромы гліністы бераг ракі,
8. Цвёрды, скалісты бераг (
9. Круты абрыў на Дняпры ў выглядзе навіслага пласта торфу (
10. Балотная руда ў выглядзе тонкага пласта жалезнай сіні ў рэчышчы Дняпра супраць
11. Празрысты, лёгкі мінерал, т. зв. «чортаў палец» (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)