паміры́ць, ‑міру, ‑мірыш, ‑мірыць;
Наладзіць згоду, мірныя адносіны паміж
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паміры́ць, ‑міру, ‑мірыш, ‑мірыць;
Наладзіць згоду, мірныя адносіны паміж
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўту́льнасць, ‑і,
Уласцівасць і стан няўтульнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паганя́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасе́яцца, ‑сеецца;
1. Упасці, трапіць у зямлю і прарасці.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gléichstehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
idolize
1) пакланя́цца каму́ як і́далу, рабі́ць з каго́ і́дала
2) мо́цна любі́ць каго́, захапля́цца
пакланя́цца і́далам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mourn
v.
1) смуткава́ць, гарава́ць (з прычы́ны стра́ты або́ сьме́рці), апла́кваць каго́-што
2) быць у жало́бе, насі́ць жало́бу (па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
байко́т
[
1) спосаб палітычнай і эканамічнай барацьбы, калі спыняюцца адносіны з якой
2) разрыў адносін з
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
назіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cavalier
cavalier manners развя́зныя мане́ры/паво́дзіны;
a cavalier tone пага́рдлівы тон;
cavalier treatment of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)