Ахвя́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ахвя́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Здзек ’зняважлівыя паводзіны’. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
піць 
◊ п. кроў — пить кровь;
як п. 
п. (на) брударша́фт — пить (на) брудерша́фт;
ва́шымі б ву́снамі ды мёд п. — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
очко́
1. ачко́, -ка́ 
дать не́сколько очко́в вперёд 
2. (глазок, отверстие) во́чка, -ка 
втира́ть очки́ (кому-л.) настаўля́ць акуля́ры (каму-небудзь), пуска́ць тума́н у во́чы (каму-небудзь); уво́дзіць у зман (каго-небудзь), зама́зваць во́чы (каму-небудзь), забіва́ць ба́кі (каму-небудзь).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
busy
1) працо́ўны, дзе́йны, заня́ты
2) (пра тэлефо́н) заня́ты
3) які́ суе́ нос не ў сваё
4) informal крыклі́вы, страка́ты
займа́цца, быць заня́тым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sójka
sójk|a1. 
2. грымак, кухталь;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ślub, ~u
1. абяцанне;
2. шлюб; сужэнства; вянец;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Vórhang
1) засло́на, што́ра
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паказа́ць
1. (
паказа́ць кні́гу [даро́гу] ein Buch [den Weg] zéigen;
паказа́ць па́льцам mit dem Fínger zéigen (на каго
2. 
паказа́ць сябе́ sich zéigen;
паказа́ць зу́бы die Zähne zéigen;
не паказа́ць [пада́ць] ві́ду sich (
паказа́ць пры́клад ein Béispiel gében*;
я яму́ пакажу́, дзе ра́кі зіму́юць ≅ ich werde ihm zéigen, was éine Hárke ist; vórzeigen 
паказа́ць па́шпарт den Pass vórzeigen; hínweisen* 
3. (прадэманстраваць) vórführen 
паказа́ць фільм éinen Film vórführen;
паказа́ць п’е́су ein Theáterstück áufführen [vórführen];
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прапусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)