уто́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. Выконваць другую партыю
2. Паўтараць якія
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уто́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. Выконваць другую партыю
2. Паўтараць якія
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
флі́гель-ад’юта́нт, -а,
У царскай Расіі: афіцэр у свіце цара, які выконваў абавязкі ад’ютанта, або афіцэр для даручэнняў
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хі́бнасць, -і,
1. Памылка, няправільнасць, недакладнасць.
2. Розніца паміж сапраўднай велічынёй чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шчо́лач, -ы,
Растворанае ў вадзе едкае хімічнае рэчыва, якое ўтвараецца
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
entire
the entire world уве́сь свет;
the entire staff усе́ супрацо́ўнікі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
faculty
1.
be in possession of one’s faculties быць
2. факультэ́т
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
impact
1. уда́р; сутыкне́нне;
on impact
2. (on) (моцнае) уздзе́янне, уплы́ў (на каго
have an impact on мець/ака́зваць уздзе́янне на, уздзе́йнічаць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адрыгну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Выдаліць газы, часціны, ежы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адха́ркнуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Харкнуўшы, сплюнуць макроту.
2. Аддзяліцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адштампава́ць, ‑пую, ‑пуеш, ‑пуе;
Зрабіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)