erschlíeßen
1) адкрыва́ць
2) асво́йваць
3) тлума́чыць, раскрыва́ць (
4) зрабі́ць вы́вад, заключы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erschlíeßen
1) адкрыва́ць
2) асво́йваць
3) тлума́чыць, раскрыва́ць (
4) зрабі́ць вы́вад, заключы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergéssen
1. забыва́ць
2. ~, sich
1) забыва́цца, не стры́млівацца
2) забыва́цца (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zusámmensetzung
1) склад
2) утварэ́нне, кампазі́цыя
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
датрыма́ць
1. (да якога-н часу) (bei sich) behálten
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
literal
літара́льны, дасло́ўны; про́сты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
структу́ра
(
1) узаемаразмяшчэнне і сувязь састаўных частак чаго
2) устройства, арганізацыя (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
датрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пратрымаць да якога‑н. часу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дурні́ца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збянтэ́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Прыйсці ў замяшанне; разгубіцца, атарапець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інструктава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Даць (даваць) каму‑н. кіруючыя ўказанні, інструкцыі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)