плыву́ чы , ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца на вадзе, размешчаны на вадзе; які плавае. Плывучы мост.
2. Здольны трымацца на паверхні вады, плаваць. Плывучыя матэрыялы. □ [Ласіха] смачна жуе вялікія плывучыя лісты лілеі. Брыль .
3. Які лёгка размываецца, перамяшчаецца дзякуючы вялікай колькасці вады ў ім (аб грунце). Плывучая гліна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цярпець , пакутаваць, трываць, зносіць, пераносіць, зазнаваць, вытрымліваць, трымацца
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
вало́ даць , -аю, -аеш, -ае; незак.
1. кім-чым . Мець у сваёй уласнасці, уладаць.
В. маёмасцю.
2. перан. , кім . Трымаць у сваёй уладзе, падпарадкоўваць сабе, кіраваць.
Адна думка ўвесь час валодае ім.
3. чым . Умець, мець магчымасць карыстацца чым-н. , дзейнічаць пры дапамозе чаго-н.
В. зброяй.
Не в. левай рукой.
В. пяром (умець добра пісаць). В. некалькімі замежнымі мовамі (ведаць іх). В. сабой (трымацца спакойна ў любых абставінах).
|| наз. вало́ данне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
trzymać się
trzyma|ć się
незак.
1. трымацца ;
~ć się za głowę — трымацца за галаву;
~ć się czego rękami i nogami разм. трымацца рукамі і нагамі за што ;
~ć się razem — трымацца разам;
~ć się młodo — молада выглядаць;
~ć się prosto — трымацца роўна (прама);
~ć się z boku — трымацца ўбаку;
dobrze się ~ć — быць у добрай форме;
~j się! — трымайся!;
~j się ciepło! — не вешай нос!, трымайся!;
2. прытрымлівацца;
~ć się litery prawa — прытрымлівацца літары закону;
żarty go się ~ją — яму б толькі жартаваць;
to się nie trzymać się kupy разм. гэта поўная бязглуздзіца; канцы з канцамі не сыходзяцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
deport
[dɪˈpɔrt]
v.t.
1) высыла́ ць, ссыла́ ць (у выгна́ ньне)
2) (oneself) захо́ ўвацца, трыма́ цца , трыма́ ць сябе́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
manners
мане́ ры, зьне́ шнія фо́ рмы паво́ дзінаў, спо́ саб трыма́ цца
good (bad) manners — до́ брыя (дрэ́ нныя) мане́ ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
floatable
[ˈfloʊtəbəl]
adj.
1) плыву́ чы (здо́ льны трыма́ цца на паве́ рхні вады́ )
2) сплаўны́ (пра раку́ )
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
embed [ɪmˈbed] v.
1. (in) замацо́ ўваць (у чым-н. ); мо́ цна трыма́ цца (у чым-н. )
2. укараня́ цца (пра ідэі, пачуцці ); запада́ ць (у душу ); урэ́ звацца (у памяць )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падрабя́ знасць , ‑і, ж.
1. Уласцівасць падрабязнага. Падрабязнасць паведамлення.
2. Прыватная дэталь, дробная акалічнасць якой‑н. справы і пад. [Мікола і Таня] абгаварылі ўсе падрабязнасці будучага вяселля: і калі яго пачаць, і каго запрасіць, і як трымацца на людзях. Новікаў . Наведвальнікі паведамлялі ўсё новыя і новыя падрабязнасці пра палёт Цітова, і Зіна толькі і слухала іх. Васілёнак .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
отстраня́ ться
1. адхіля́ цца;
2. (уклоняться) адхіля́ цца, трыма́ цца ў баку́ ;
3. страд. адхіля́ цца; адсо́ ўвацца; адшту́ рхвацца, адпі́ хвацца; звальня́ цца, зніма́ цца (з паса́ ды); см. отстраня́ ть .
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)