перамясці́цца, ‑мяшчуся, ‑месцішся, ‑месціцца;
Заняць другое месца, размясціцца ў іншым месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перамясці́цца, ‑мяшчуся, ‑месцішся, ‑месціцца;
Заняць другое месца, размясціцца ў іншым месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
відо́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Тое, што і відавочны.
2. Які добра відаць, знаходзіцца на відным месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кро́пелька
1. Trópfen
кро́пелька расы́ Táutropfen
2. (
укла́сці кро́пельку сваёй пра́цы sein Teil Árbeit béisteuern;
ма́йце кро́пельку цярпе́ння háben Sie ein wénig Gedúld;
◊ ні кро́пелькі kein Deut, nicht im Geríngsten; nicht die Spur;
усё да (апо́шняй) кро́пелькі álles, ganz, réstlos
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
1. Ваяваць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разагна́цца, разганюся, разгонішся, разгоніцца;
1. Павялічваючы скорасць свайго руху, давесці яе да найбольшай велічыні.
2. Захапіцца сваім заняткам, увайсці ў азарт.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумятлі́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Схільны мітусіцца; залішне мітуслівы.
2. Поўны сумятні, клопатаў, мітусні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тро́хі ‘няшмат, крыху’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
параўнава́ць 1, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1.
2.
параўнава́ць 2, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Раўнаваць некаторы час (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пуза́ты, ‑ая, ‑ае.
1. З вялікім жыватом, пузам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які злёгку падтаў.
2. Які ўтварыўся ад раставання снегу або лёду (пра ваду).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)