узаемадзе́йнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Быць, знаходзіцца ва ўзаемадзеянні, дзейнічаць узгоднена.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаемадзе́йнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Быць, знаходзіцца ва ўзаемадзеянні, дзейнічаць узгоднена.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гы́рканне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апчхі́,
Ужываецца гукапераймальна для перадачы рэзкага адрывістага гуку пры чханні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недарабі́ць, ‑раблю, ‑робіш, ‑робіць;
Не давесці якую‑н. справу, работу да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падло́дка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удакладне́нне, ‑я,
1.
2. Думка, падрабязнасці дэталь і пад., якія ўдакладняюць раней сказанае ці напісанае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экспе́рт, ‑а,
Спецыяліст для правядзення экспертызы па якому‑н. спрэчнаму ці няяснаму пытанню.
[Ад лац. expertus — вопытны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Únding
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
белагвардзе́йшчына, ‑ы,
Белагвардзейцы, контррэвалюцыянеры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
начысту́ю,
1. Цалкам; начыста.
2. Нічога не ўтойваючы; без хітрыкаў; шчыра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)