лімо́н, ‑а,
1. Паўднёвае вечназялёнае пладовае цытрусавае дрэва сямейства рутавых.
2. Авальны плод гэтага дрэва з тоўстай пахучай жоўтай скуркай, кіслы на
[Перс. līmūn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лімо́н, ‑а,
1. Паўднёвае вечназялёнае пладовае цытрусавае дрэва сямейства рутавых.
2. Авальны плод гэтага дрэва з тоўстай пахучай жоўтай скуркай, кіслы на
[Перс. līmūn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папастраля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гліко́ль
[ад гліка- + (алкаг)оль]
двухатамны спірт, бясколерная вадкасць, без паху, салодкая на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
цу́кар, ‑кру,
1. Пажыўны харчовы прадукт, белае крышталічнае рэчыва, салодкае на
2.
3.
•••
[Ад ням. Zucker.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Fádheit
1) толькі sg прэ́сны
2) безгусто́ўнасць; по́шласць
3) бля́класць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гексі́ты
(ад
шасціатамныя спірты, бясколерныя крышталічныя рэчывы, салодкія на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
flavour1
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пага́нка, ‑і,
1.
2. Ядавіты грыб.
3. Вадаплаўная птушка, мяса якой мае непрыемны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́дкі 1, ‑ая, ‑ае.
са́дкі 2, ‑ая, ‑ае.
са́дкі 3, ‑ая, ‑ае.
Рэзкі на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Гарчэ́ча ’гаркота, горкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)