сыска́ць, сышчу́, сы́шчаш, сы́шча; сышчы́; сыска́ны;
1. што з каго. Прымусіць вярнуць сабе што
2. каго-што. Знайсці, адшукаць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сыска́ць, сышчу́, сы́шчаш, сы́шча; сышчы́; сыска́ны;
1. што з каго. Прымусіць вярнуць сабе што
2. каго-што. Знайсці, адшукаць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
малале́тка, ‑і,
Тое, што і малалетак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закракта́ць, ‑кракчу, ‑крэкчаш, ‑крэкча і закрахта́ць, ‑крахчу, ‑крэхчаш, ‑крэхча;
Пачаць крактаць, крахтаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сэптэ́т
(
1) музычны твор для сямі інструментаў або спевакоў з асобнай партыяй для кожнага;
2) ансамбль з сямі выканаўцаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
папатрэ́сціся, ‑трасуся, ‑трасешся, ‑трасецца; ‑трасёмся, ‑трасяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
будзі́льнік, ‑а,
Гадзіннік са спецыяльным заводам для падачы званка ў патрэбны час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уко́рмлены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гепта́н
(ад
арганічнае злучэнне, насычаны вуглевадарод аліфатычнага рада, бясколерная рухомая вадкасць са слабым пахам; прымяняецца як эталон для вызначэння дэтанацыйнай стойкасці маторнага паліва.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
прымяра́ць ánprobieren
прымяра́ць паліто́ den Mántel ánprobieren [zur Próbe] ánziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wétterfahne
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)