áufleuchten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufleuchten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Glímmer
1) слюда́
2) мільгаце́нне, сла́бае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гары́шча, ‑а,
Тое, што і гара (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
высве́чвацца, ‑аецца;
1.
2. Адсвечваць, свяціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дрыжа́чы, ‑ая, ‑ае.
Які ўздрыгвае, дрыжыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабурэ́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў бурым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэфра́ктар, ‑а,
1. Тэлескоп, аб’ектыў якога складаецца з лінз.
2.
[Ад позналацінскага refractio — пераламленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прытушы́ць
1. (паменшыць
2. (пагасіць) löschen
прытушы́ць во́гнішча das Feuer éindämpfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
струме́ніць
1. (пра вадкасць) ríeseln
2. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Відно́ ’светла, ясна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)