erklären
1.
1) тлума́чыць, растлума́чваць
2) аб’яўля́ць, абвяшча́ць
3) (zu
4) (für
2.
1) выка́звацца; рабі́ць зацву, заяўля́ць (пра
2) тлума́чыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erklären
1.
1) тлума́чыць, растлума́чваць
2) аб’яўля́ць, абвяшча́ць
3) (zu
4) (für
2.
1) выка́звацца; рабі́ць зацву, заяўля́ць (пра
2) тлума́чыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прыма́ць 1, незак. тр. да прыня́ць (гл.) (
Прыма́ць 2 ’браць мужа ў сям’ю жонкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
adjudge
1) прыгаво́рваць;
2) засуджа́ць
3) разгляда́ць (у судзе́)
4) прысуджа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасава́ць 1, ‑суе;
Падыходзіць, адпавядаць каму‑, чаму‑н.
пасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Перадаваць адзін другому мяч, шайбу і пад. у спартыўнай гульні.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пасава́ць 3, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1. Пры гульні ў карты адмовіцца ўдзельнічаць у розыгрышы да наступнай раздачы карт.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
compare2
1. (with) параўно́ўваць, супастаўля́ць, звяра́ць;
compare a translation with the original параўна́ць/зве́рыць перакла́д з арыгіна́лам;
as compared with у параўна́нні з;
it is not to be compared with гэ́та не ідзе́ ні ў яко́е параўна́нне з/гэ́та не́льга параўна́ць з
2. (to) параўно́ўваць,
♦
compare notes (with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
invalid
I1) хво́ры -ага
2) кале́ка -і
1) слабы́ й хво́ры, нездаро́вы, непрацаздо́льны
2) інвалі́дны
3.1) кале́чыць, рабі́ць кале́кам
2)
кале́чыцца, станаві́цца інвалі́дам
IIнява́жны, які́ ня ма́е зако́ннае сі́лы (біле́т, дакумэ́нт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
clear
1) сьве́тлы, я́сны, бяз хма́раў
2) празры́сты, бліску́чы
3) я́сна чу́тны, я́сна ба́чны; выра́зны; зразуме́лы
4) невінава́ты, безь віны́
5) во́льны, адкры́ты
6) во́льны ад до́ўгу, бяз до́ўгу, чы́сты
7) апаро́жнены, разгру́жаны
2.я́сна; зусі́м, ца́лкам
3.1) чы́сьціць
2) рабі́ць празры́стым
3) выясьня́ць
4) Law
а) апра́ўдваць,
б)
5) расчышча́ць
•
- all clear
- clear away
- clear off
- clear the way
- clear up
- it is clear
- keep clear of
- out of a clear blue sky
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
памы́лка
гэ́та граматы́чная [гру́бая, нязна́чная, недарава́льная] памы́лка das ist ein grammátischer, grammatikálischer [gróber, únbedeutender, únverzeihlicher] Féhler;
гэ́та была́ вялі́кая памы́лка das war ein gróßer Féhler;
зрабі́ць памы́лку éinen Féhler máchen [begéhen
вучы́цца на памы́лках aus séinen Féhlern lernen;
выпраўля́ць памы́лку den Féhler korrigíeren;
прапусці́ць памы́лку éinen Féhler überséhen
пісьмо́ бага́тае на памы́лкі der Brief wímmelt von Féhlern; Írrtum
зда́рылася памы́лка es ist ein Írrtum unterláufen; es liegt ein Írrtum vor;
паплаці́цца за памы́лку für éinen Írrtum büßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
*Лі́чыць,
Лічы́ць ’называць лікі ў паслядоўным парадку’, ’вызначаць колькасць, суму’, ’дапускаць, прымаць у разлік, пад увагу’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
own
1) со́бскі, ула́сны
2) ро́дны
со́бскасьць
3.v.
1) мець (як ула́снасьць)
2)
•
- come into one’s own
- hold one’s own
- of one’s own
- on one’s own
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)