супрацьва́га, ‑і,
1. Груз, які прымяняецца для ўраўнаважвання сілы інерцыі, цяжару.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьва́га, ‑і,
1. Груз, які прымяняецца для ўраўнаважвання сілы інерцыі, цяжару.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расстра́ивать
1. (нарушать строй) расстро́йваць; (о музыкальном инструменте — ещё) разла́джваць;
расстра́ивать ряды́ проти́вника расстро́йваць рады́ праці́ўніка;
расстра́ивать роя́ль расстро́йваць рая́ль;
2. (причинять ущерб) разла́джваць;
расстра́ивать дела́ разла́джваць спра́вы;
3. (мешать осуществлению) разла́джваць;
расстра́ивать пла́ны разла́джваць пла́ны;
4. (приводить в болезненное состояние) псава́ць;
расстра́ивать
5. (огорчать) хвалява́ць, псава́ць настро́й; засмуча́ць;
э́ти ве́сти меня́ расстра́ивают гэ́тыя ве́сткі мяне́ хвалю́юць (засмуча́юць), гэ́тыя ве́сткі псую́ць мне настро́й;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Stahl
1) сталь;
róstfreier [nicht róstender] ~ нержаве́ючая сталь
2) була́т, хало́дная збро́я;
Nérven von ~ стальны́я [жале́зныя]
ein Mann von ~ (und Éisen) чалаве́к жале́знай во́лі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
свіня́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да свінні, належыць свінні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
áufreiben
1.
1) расціра́ць, сціра́ць (да крыві)
2) знішча́ць;
3) мата́ць [вымо́тваць]
4)
2. ~, sich
1) сціра́цца
2) знішча́цца
3) вымо́твацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Níere
das geht mir an [auf] die ~n гэ́та дзе́йнічае мне на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
трапа́ць
1. (лён) bréchen
2.
3. (ласкава пагладжваць) stréicheln
4. (пра вецер) fláttern
трапа́ць
трапа́ць [мянці́ць, мало́ць] языко́м
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чувстви́тельный
1. (восприимчивый) чуллі́вы; (чуткий) чу́лы; (впечатлительный) ура́злівы;
до́брый и чувстви́тельный челове́к до́бры і чуллі́вы (чу́лы) чалаве́к;
чувстви́тельные
2. (ощутимый) адчува́льны; (заметный) прыме́тны,
чувстви́тельный уда́р адчува́льны ўдар;
чувстви́тельная ра́зница прыме́тная (адчува́льная, зна́чная) ро́зніца;
чувстви́тельная утра́та зна́чная стра́та;
3. (сентиментальный) сентымента́льны; (нежный) пяшчо́тны; (трогательный) чуллі́вы;
чувстви́тельный рома́нс сентымента́льны рама́нс;
чувстви́тельный взгляд пяшчо́тны по́гляд;
4.
чувстви́тельный элеме́нт адчува́льны элеме́нт;
чувстви́тельные не́рвные воло́кна адчува́льныя нерво́выя вало́кны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
парва́ць, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1. Моцна нацягнуўшы або рыўком раздзяліць на часткі, разарваць.
2. Разарваць на часткі, падраць.
3. Падраць, нарабіць дзірак.
4. Пашкодзіць; падарваць.
5.
6.
7. Сарваць усё, многае.
8. і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
псава́ць
1. по́ртить; (механизм и т.п. — ещё) поврежда́ть;
2. (приводить в болезненное состояние, ослаблять) по́ртить, расша́тывать, расстра́ивать;
3. (ухудшать, делать скверным) по́ртить;
4. (воспитанием, дурным влиянием) по́ртить;
5. (безобразить) уро́довать;
◊ п. кроў — (каму) по́ртить кровь (кому);
п.
п. ма́рку — по́ртить ма́рку;
стары́ вол баразны́ не псуе́ — ста́рый вол борозды́ не по́ртит;
паршы́вая аве́чка ўсю чараду́ псуе́ —
няма́ чаго́ ко́замі се́на п. — не́чего ко́зами се́но трави́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)