паце́ха
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паце́ха
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kwiatek
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дэмаго́г, ‑а,
Той, хто карыстаецца дэмагагічнымі прыёмамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
салда́таў, ‑ава.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і́менна,
1. Падкрэслівае які
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чаму́¹,
1.
2. адноснае.
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
аксо́н
(
адростак нервовай клеткі (нейрона), які праводзіць нервовы імпульс да органаў і іншых нервовых клетак.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
распла́віцца, ‑віцца;
Пад дзеяннем высокай тэмпературы з цвёрдага зрабіцца вадкім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
here
1. тут; сюды́
2. цяпе́р, у гэ́ты мо́мант
3.
♦
here and there там і сям; то там, то сям; туды́ і сюды́;
here, there and everywhere усю́ды;
neither here nor there неісто́тна;
Here goes!
Here’s to you! За ваша здароўе!;
Here they come.
Here you are./Here you go.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Pastéte
1) піражо́к з мя́сам
2) паштэ́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)