шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bill
I1) раху́нак -ку
2) банкно́т -у
3) абве́стка
4) сьпіс прадме́таў, інвэнта́р -у́
5) тэатра́льная прагра́ма
6) зако́напрае́кт -у, біль -ю
7) вэ́ксаль -ю
8) Law пісьмо́вая зая́ва ў суд, судо́вая по́зва
2.1) пасыла́ць раху́нак
2) уно́сіць у раху́нак
3) накле́йваць афішы, закле́йваць афі́шамі
4) абвяшча́ць, падава́ць да
5) уно́сіць, упі́сваць у накладну́ю
•
- the bill
- foot the bill
IIдзю́ба
1) цалава́цца дзю́бкамі (пра галубо́ў)
2) пе́сьціцца
•
- bill and coo
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
поста́витьI
1.
поста́вить маши́ну в гара́ж паста́віць машы́ну ў гара́ж;
поста́вить компре́сс паста́віць кампрэ́с;
поста́вить на голосова́ние паста́віць на галасава́нне;
поста́вить реко́рд паста́віць рэко́рд;
поста́вить спекта́кль паста́віць спекта́кль;
поста́вить в поря́док дня паста́віць на пара́дак дня;
2. (в известность) даве́сці да
◊
поста́вить на́ ноги паста́віць на но́гі;
поста́вить на своё ме́сто паста́віць на сваё ме́сца;
поста́вить на своём паста́віць на сваі́м;
поста́вить крест паста́віць крыж;
поста́вить себя́ на чьё-л. ме́сто паста́віць сябе́ на чыё-не́будзь ме́сца;
поста́вить вопро́с ребро́м паста́віць пыта́нне ру́бам;
поста́вить на коле́ни паста́віць на кале́ні;
поста́вить на кон рызыкну́ць;
поста́вить на ре́льсы паста́віць на рэ́йкі;
поста́вить то́чку паста́віць кро́пку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бага́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які жыве ў поўным дастатку, валодае вялікай маёмасцю, грашовымі сродкамі, заможны;
2. Які вызначаецца мноствам даброт.
3. Які вызначаецца раскошай аздаблення, убрання або каштоўнасцю матэрыялу.
4. Які адпавядае высокім патрабаванням, змяшчае ў сабе многа ўнутраных якасцей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыня́ць, прыму́, пры́меш, пры́ме; прыня́ў -няла́, -ло́; прымі́; прыня́ты;
1. каго-што. Прыбраць, занесці, пераставіць у іншае месца.
2. каго-што. Узяць, атрымаць тое, што хто
3. што. Узяць пад сваё кіраўніцтва, заняць (якую
4. каго (што). Уключыць у склад чаго
5. каго (што). Дапусціць, пусціць да сябе з якой
6. што. Успрыняць.
7. што. Згадзіцца з чым
8. што. Зацвердзіць, галасаваннем выразіць згоду з чым
9. што. Выканаць, ажыццявіць (тое, што выражана наступным назоўнікам).
10. што. Стаць уладальнікам якога
11. што. Набыць які
12. што. Падвергнуць сябе якой
13. што і чаго. Выпіць, праглынуць (лякарства).
14. каго-што і за каго-што. Прызнаць, палічыць.
15. Прасунуцца трохі ў якім
16. што. Зразумеўшы, паўтарыць (
17. каго (што). Аказаць дапамогу пры родах.
Прыняць бой — не ўхіліцца ад бою, што ўзнік па ініцыятыве праціўніка.
Прыняць ласку — аказаць гонар, уважыць (зайшоўшы, завітаўшы
Прыняць экзамен (залік
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рад 1, ‑а,
1. Сукупнасць прадметаў або асоб, размешчаных адзін каля аднаго, адзін за адным у адну лінію.
2. Сукупнасць з’яў, падзей і пад., якія ідуць адно за другім.
3.
4.
5. Размешчаныя ў адну лінію на рынку ларкі або прылаўкі для продажу якіх‑н. аднародных тавараў.
6. Прабор у валасах.
7.
•••
рад 2,
рад 3, ‑а,
Адзінка паглынутай энергіі радыеактыўнага выпраменьвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спі́на, ‑ы,
1. Задняя (у жывёл — верхняя) частка тулава ад шыі да крыжа.
2. Тое, што і спінка (у 3 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
привести́
привести́ дете́й домо́й прыве́сці дзяце́й дамо́ў;
следы́ привели́ к норе́ сляды́ прывялі́ да нары́;
привести́ в по́дданство прыве́сці ў падда́нства;
привести́ на па́мять прыве́сці на па́мяць;
привести́ в поря́док прыве́сці ў пара́дак;
привести́ к мы́сли прыве́сці на ду́мку;
привести́ в замеша́тельство прыве́сці ў замяша́нне, збянтэ́жыць;
привести́ в изумле́ние прыве́сці ў здзіўле́нне, здзіві́ць;
привести́ в отча́яние прыве́сці ў адча́й;
привести́ в у́жас вы́клікаць жах, жахну́ць;
привести́ в гото́вность прыве́сці ў гато́ўнасць;
привести́ в исполне́ние вы́канаць;
привести́ к ги́бели прыве́сці да гі́белі (пагі́белі);
привести́ к пу́танице прыве́сці да блытані́ны;
привести́ приме́р прыве́сці пры́клад;
привести́ к одному́ (о́бщему) знамена́телю
◊
привести́ в изве́стность даве́сці да
привести́ в себя́ а) (вывести из обморока) прыве́сці ў прыто́мнасць; б) (заставить опомниться) прыму́сіць аду́мацца;
не приведи́ бог (го́споди, госпо́дь) не дай бог, барані́ бог;
не приведёт к добру́ не прывядзе́ да дабра́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
open
1) адчы́нены, адкры́ты
2) незапо́ўнены; незаня́ты, дасту́пны; во́льны
3) адкры́ты, нявы́рашаны
4) я́ўны, адкры́ты
5) шчы́ры, адкры́ты
6) an open flower — расьцьві́лая кве́тка
7) шчо́дры, гасьці́нны; распасьцерты
8)
1) адту́ліна, про́рва, зе́ўра
2)
а) адкры́ты прасто́р; адкры́тае мо́ра
б) да агу́льнага
v.
1) адчыня́ць (-ца) (пра дзьве́ры), адкрыва́ць (-ца)
2) расчышча́ць, церабі́ць (прахо́д)
3) адкрыва́ць (-ца), пачына́ць (-ца)
•
- open a shop
- open on
- open one’s eyes
- open one’s eyes to something
- open the debate
- open the meeting
- open up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
néhmen
1) браць, узя́ць; хапа́ць, прыма́ць
2) узя́ць, заваява́ць, адо́лець
3) браць, выбіра́ць
4) узя́ць, браць, атрыма́ць, набыва́ць
5) адабра́ць, пазба́віць
6) успрыма́ць, разуме́ць
7) прыма́ць, вы́піць, праглыну́ць (лякарства і г.д.)
8) садзі́цца (у аўтобус і г.д.)
9)
10)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)