фы́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. З шумам выпускаць паветра з ноздраў.
2. Перарывіста, з шумам выпускаць пару, газ, паветра.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фы́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. З шумам выпускаць паветра з ноздраў.
2. Перарывіста, з шумам выпускаць пару, газ, паветра.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шалёўка, ‑і,
1.
2.
3.
4. Накладныя планкі
[Ад польск. szalówka.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́лец
1.
шырынёй на тры па́льцы drei Fínger breit;
падне́сці па́лец да губ den Fínger an die Líppen légen;
пака́зваць па́льцам mit dem Fínger zéigen (на каго
пералічы́ць на па́льцах an den Fíngern ábzählen; (на назе) Zéhe
хадзі́ць на па́льчыках auf den Zéhenspitzen [auf den Zéhen] géhen
абве́сці
вы́смактаць з па́льца aus der Luft gréifen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Сцябло́ ’надземная частка травяністай расліны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плю́ска 1 плюска́ ’шалупіны, абгортка з лісцяў
Плю́ска 2, плю́сква, плю́скла ’клоп, Acanthia lectularia’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Луб 1 ’валакністая частка кары дрэў’, ’палоска кары ліпы, вяза’, ’кош, каробка’, лубі́на ’тоўстая кара з ліпы’, лубʼе, лубі́на старая — са знявагай аб старых людзях (
Луб 2 ’драўляная абечайка
Луб 3 ’задняя частка бота’ (
Луб 4 ’накрыўка для чоўна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ве́сціся
1.
2.
3. (протекать — о разговоре) вести́сь;
4. (постепенно возвращаться к одной и той же теме) враща́ться;
5. (идти, проводиться дальше) продолжа́ться;
6.
◊ у ці́хім бало́це чэ́рці вяду́цца —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
dréhen
1.
1) круці́ць
2) паваро́чваць;
3) вырабля́ць (нешта круцячы);
Fleisch durch den Wolf ~ прапуска́ць мя́са праз мясару́бку;
Lócken ~ завіва́ць ло́каны [ку́дзеры]
4) выто́чваць; абто́чваць
5) здыма́ць (фільм)
2. ~, sich круці́цца;
mir dreht sich álles
das Gespräch dréhte sich um díese Fráge гаво́рка ішла́ [круці́лася]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зямля́
1. Érde
абаро́т
адле́гласць ад зямлі Entférnung von der Érde;
2. (суша) Féstland
3. (глеба) Érde
4. (уладанне) Land
5. (краіна) Land
дзяржа́ўная зямля Stáatsland
грама́дская зямля Geméindeland
паме́шчыцкая зямля
прысядзі́бная зямля Hófland
нічы́йная зямля Níemandsland
цалі́нная зямля Néuland
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ако́ліца
1. Наваколле (
2. Вуліца ў вёсцы, дзе двары размешчаны ўроскідку (
3. Тып населенага пункта ў выглядзе комплексу ў 10—20 фальваркаў; шляхецкая вёска (
4. Агарожа
5. Ускраіна вёскі, канец вёскі (
6. Кружны шлях (
7. Першае або апошняе забудаванне вёскі (
8. Макраватае месца за ракой, якое раней замярзае і дзе дзеці робяць каток з колам (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)