rzut, ~u

м.

1. кідок, штуршок, удар;

celny rzut — трапны кідок;

rzut młotem спарт. кідок молата;

rzut karny (rożny) — штрафны (кутні) удар;

2. праекцыя;

rzut pionowy — вертыкальная праекцыя;

3. узор;

4. накід;

na pierwszy rzut oka — на першы погляд

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Rnde f -, -n

1) круг, ко́ла

2) раўнд, тур, ко́ла;

ine ~ Bier па ку́флю пі́ва (для ўсіх, хто сядзіць за сталом)

3) патру́ль, дазо́р;

sine ~ mchen рабі́ць абыхо́д

4) спарт. круг (па бегавой дарожцы); раўнд (бокс); шахм. тур

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kadra

kadr|a

ж.

1. кадры; склад, састаў;

~a oficerska — афіцэрскі склад;

~a inteligencji technicznej — кадры тэхнічнай інтэлігенцыі;

biuro (dział) kadra — аддзел кадраў;

~a narodowa спарт. зборная каманда краіны;

2. ~y мн. разм. аддзел кадраў;

kierownik kadra — начальнік (кіраўнік) аддзела кадраў

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wejść

зак.

1. увайсці; улезці;

2. падняцца; узняцца; узабрацца; ускараскацца;

wejść do łóżka — легчы спаць;

(proszę) wejść! — (калі ласка) заходзьце! (у адказ на стук у дзверы);

wejść do finału спарт. выйсці ў фінал;

wejść w posiadanie czego — стаць уласнікам чаго

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

towarzyski

towarzysk|i

1. таварыскі, дружны, кампанейскі;

mecz ~i — спарт.. сяброўскі матч; сяброўская сустрэча;

rozmowa ~a — сяброўская размова;

2. таварыскі, які адносіцца да кампаніі (грамадства);

gry ~ie — гульні для забавы ў кампаніі;

3. статкавы (пра звяроў);

kronika ~a — свецкая хроніка

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

суддзя́ м.

1. юрыд. Rchter m -s, -;

траце́йскі суддзя́ Schedsrichter m;

наро́дны суддзя́ Vlksrichter m;

адве́сці [адхілі́ць] суддзю́ inen Rchter blehnen;

2. спарт. Schedsrichter m -s, -;

суддзя́ спабо́рніцтваў Kmpfrichter m;

суддзя́ на лі́ніі Lni¦enrichter m;

суддзя́ на ры́нгу (бокс) Rngrichter m;

суддзя́-секундаметры́ст Zitnehmer m -s, -;

я табе́ не суддзя́ разм. ich will mich nicht zu dinem Rchter ufwerfen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дво́йка ж.

1. (лічба) Zwei f -, -en;

Вы мо́жаце туды́ дае́хаць на дво́йцы Sie können dorthn mit Lni¦e zwei fhren;

2. (дрэнная адзнака паспяховасці) Zwei f -, -en; (Fünf – у нямецкіх школах);

за што ты атрыма́ў сёння дво́йку? wofür hast du hute ine Zwei [Fünf] bekmmen?;

3. (гоначная лодка) спарт. Zwier m -s, -;

4. (камплект адзення) Twinset [´twinsɛt] n, m -s, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цяжа́р м.

1. (вага чаго-н.) Schwre f -, Gewcht n -(e)s, -e;

сі́ла цяжа́ру фіз. Schwrkraft f -;

цэнтр цяжа́ру фіз. Schwrpunkt m -(e)s, -e;

2. спарт. Gewcht n;

падыма́нне цяжа́раў Gewchtheben n -s;

3. (груз тс. перан.) Last f -, -en, Wucht f -, -en, Bürde f -, -n;

цяжа́р турбо́т Srgenlast f;

цяжа́р до́казаў юрыд. die Wucht [die Last] der Bewise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ацэ́нка ж.

1. (дзеянне) Vernschlagung f -, Schätzung f -, -en, Bewrtung f -, -en;

2. (думка, меркаванне) inschätzung f -, -en, Wrtung f -, Berteilung f -, Würdigung f -;

даць высо́кую ацэ́нку hoch inschätzen, ein hhes Wrturteil ussprechen*;

3. (адзнака) Nte f -, -n; Zensr f -, -en;

паста́віць ацэ́нку ine Nte geben*; спарт. (бал) Wrtung f -, -en;

ацэ́нка (ко́шту) абаро́тных сро́дкаў эк. mlaufmittelbewertung f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Parte f -, -t¦en

1) па́ртыя (тавару)

2) муз. па́ртыя

3) экску́рсія, пікні́к;

ine ~ ins Grüne пае́здка за го́рад, пікні́к

4) спарт. гульня́, матч

5) па́ртыя, шлюб;

sie hat ine gte ~ gemcht яна́ ўда́ла вы́шла за́муж, яна́ зрабі́ла до́брую па́ртыю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)