эўрыгалі́нны
(ад эўры- +
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
эўрыгалі́нны
(ад эўры- +
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Ко́шка 1 ’касільна’ (
Ко́шка 2 ’прыстасаванне ў выглядзе якара для падымання прадметаў з
Ко́шка 3 ’вілы для гною, бусак’ (
Ко́шка 4 ’народная назва грыба пеўнік стракаты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ля́шыць, ляшы́ць ’разбіваць участак зямлі на палосы’, ’пазначаць, ставіць тычкі, вешкі за сейбітам на загоне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зачэ́рпнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нем, ‑неце і зачарпну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Чэрпаючы, набраць чаго‑н., захапіць пэўную колькасць чаго‑н.
2. Нечакана набраць (
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напі́цца, ‑п’юся, ‑п’ешся, ‑п’ецца; ‑п’ёмся, ‑п’яцеся;
1.
2. Дайсці да стану ап’янення.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hose2
hose down
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сухапа́р (сухопа́р) ’тушаная бульба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
по́лысь Гладкая, роўная паверхня
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
скалыхну́цца
1.
2. покачну́ться, качну́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
síeben II
in ~ Spráchen schwéigen
das Buch mit ~ Síegeln кні́га за сям’ю́ пяча́ткамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)