be at the bottom of
быць запра́ўднай крыні́цай або́ прычы́най
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
be at the bottom of
быць запра́ўднай крыні́цай або́ прычы́най
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
be hard up
быць у вялі́кай няста́чы гро́шай ці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abandonment
1) пакіда́ньне
2) адступле́ньне ад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get the most out of
даста́ць, вы́цягнуць як найбо́льш з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
забо́чышча 2 Месца па баках
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
паве́рхня, -і,
1. Вонкавы бок
2. У матэматыцы: мяжа, якая аддзяляе геаметрычнае цела ад знешняй прасторы або іншага цела.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
све́дчанне, -я,
1. Паведамленне асобы пра тое, сведкай
2. Факты і рэчы, што з’яўляюцца пацвярджэннем
3. Дача паказанняў на судзе.
4. Афіцыйнае пацверджанне сапраўднасці
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
напрыме́шваць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Мяшаючы, дадаць у што‑н. нейкую колькасць
напрыме́шваць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Месячы, дадаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gegenüber=
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
навымята́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Вынесці многа
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)