extensible

[ɪkˈstensəbəl]

adj.

1) які́ мо́жна вы́сунуць, вы́цягнуць (напр. кі́пці)

2) які́ мо́жна рассу́нуць, зрабі́ць даўжэ́йшым або́ шырэ́йшым, расьцяжны́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

imstnde, im Stnde

~ sein — магчы́, быць здо́льным (зрабіць што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unterfngen

* (sich) (G; zu + inf) асме́львацца, адва́жвацца (што-н. зрабіць)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rbikon

m -(s):

den ~ überschriten* перайсці́ Рубіко́н зрабі́ць рашу́чы крок

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rüffel

m -s, - разм. вымо́ва, наганя́й;

inen ~ ertilen зрабі́ць вымо́ву [галавамо́йку]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gefälligkeit

f -, -en ве́тлівасць, паслу́га, ла́ска

ine ~ erwisen*зрабі́ць ла́ску

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hussuchung

f -, -en во́быск (у доме)

ine ~ vrnehmen*зрабі́ць во́быск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mord

m -(e)s, -e забо́йства

inen ~ beghen*зрабі́ць забо́йства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ntwehr

f - самаабаро́на

etw. in [aus] ~ tun*зрабі́ць што-н., абаранцючыся [абаранцючы сябе́]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bärendienst

j-m inen ~ erwisen*зрабі́ць каму́-н. мядзве́джую паслу́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)